

Special♡Spell
きゅるりんってしてみて

站長
Special♡Spell - きゅるりんってしてみて
- 作詞
- nobara kaede
- 作曲
- 浅野尚志
- 發行日期
- 2025/07/11 ()

中文翻譯
Special♡Spell
きゅるりんってしてみて
-
メトロで揺られる帰り道
在地鐵上搖晃著的回家路上
-
また 今日も反省タイム
今天又到了反省時間
-
「意味ない」 そんなの分かってるもん (ほっといて)
「沒意義」這種事我當然知道 (別管我)
-
だけど キミが浮かんだ Display
但是 當你出現在螢幕上
-
一瞬で笑顔に Update
一瞬間就讓我更新成笑臉
-
心が煌めく方向が どんな時だって正解
心閃耀的方向 無論何時都是正確答案
-
“好き”だけ集めて
只將“喜歡”收集起來
-
コトコト煮込んだマーマレード
咕嘟咕嘟熬煮的橘子醬
-
溢れた涙もスパイスにしよう
溢出的淚水也當作香料吧
-
甘くて苦いわたしの全て
甜蜜又苦澀的我的全部
-
キミには知ってほしいの
都想讓你了解
-
Thinking Time?
思考時間?
-
答えは一つじゃん…
答案不就只有一個嗎…
-
「えっ ジャムついてる? かわいいでしょ♡」
「欸 沾到果醬了? 很可愛吧♡」
-
きゅるりん♡ 唱えて秘密の呪文 Special な魔法
轉圈圈♡ 唸著秘密咒語 特別的魔法
-
林檎みたいに Sweet tastey 恋は禁断の罪の味
如同蘋果般甜美可口 戀愛是禁忌之罪的味道
-
ねえ 叶えて奇跡を注文 Special を希望
吶 請實現我訂購的奇跡 希望得到特別的東西
-
わがままくらいでいいんです
任性一點也沒關係
-
女の子だもん
因為是女孩子嘛
-
なめてもいいよ♡
舔一下也沒關係唷♡
-
いつも心配ばっか悪い癖です
總是擔心這擔心那 真是壞習慣
-
(適度にてきとー 生きていこう)
(適度地隨性過生活吧)
-
自分の機嫌を取るのも自分です
取悅自己的人也是自己
-
(ねえ もっとご褒美ちょうだいってば)
(吶 再給我多一點獎勵啦)
-
なーんて悩んでいても
就算這麼煩惱著
-
結局キミの一言が全部 あっさり解決しちゃうから
結果你的一句話就將全部輕易地解決了
-
なんかちょっとかなり ズルくて不満です
總覺得有點太狡猾 讓我有點不滿
-
「ぐるぐるネガティブ のーせんきゅー♡」
「繞圈圈的負面情緒 No Thank You♡」
-
「イライラストレス のーにーじゅー♡」
「煩躁的壓力 No Need You♡」
-
「どきどきときめき あいうぉんちゅー♡」
「心動不已 I Want You♡」
-
「いつでもキミだけ あいらびゅー♡」
「無論何時都只有你 I Love You♡」
-
どうかいつの日も 忘れないで Special な魔法
無論何時都請不要忘記 這特別的魔法
-
最高のハッピーエンドへ 相応しいヒロインは誰?
邁向最棒的Happy Ending 最適合的女主角是誰?
-
「わたしでしょ♡」
「是我吧♡」
-
きゅるりん☆ 唱えて秘密の呪文 Special な魔法
轉圈圈♡ 唸著秘密咒語 特別的魔法
-
林檎みたいに Sweet tastey 恋は禁断の罪の味
如同蘋果般甜美可口 戀愛是禁忌之罪的味道
-
ねえ 叶えて奇跡を注文 世界一 Specialを希望
吶 請實現我訂購的奇跡 希望得到世界第一的 特別的東西
-
わがままくらいでいいんです
任性一點也沒關係
-
女の子だもん
因為是女孩子嘛
-
思うまま自由に 夢見る物語 (無限大)
隨心所欲地自由夢想著的故事 (無限大)
-
さあ 明日はどんな わたしになろう? (自由自在)
那麼 明天要成為怎樣的我呢? (自由自在)
-
魔法のジャム隠し味は
魔法果醬的獨門秘方是
-
ダーメっ! 教えてあげないの♡
不行! 才不告訴你呢♡