
clockwork planet
fripSide
站長
clockwork planet - fripSide
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 八木沼悟志
- 作曲
- 八木沼悟志
- 編曲
- Satoshi Yaginuma
- 發行日期
- 2017/05/03 ()
電視動畫《時鐘機關之星》(日語:クロックワーク・プラネット)片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
clockwork planet
時鐘機關之星
fripSide
-
1
この
惑星 の鼓動 が切 なく響 いてる這顆星球的心跳 令人心酸地迴響著
The heartbeat of this planet is echoing painfully
-
2
微 かに届 く その音 は僕 らを明日 へ導 く微弱傳來的 那聲音 引領我們走向明天
That sound, reaching us faintly, leads us toward tomorrow
-
3
心 が廻 り出 す君 とのclockwork planet's days心開始轉動 與你一起的時鐘機關之星的日子
My heart begins to rotate, these clockwork planet's days with you
-
4
いくつも
夜 を越 え巡 る時間 刻 んでた跨越了無數夜晚 刻下了循環的時間
Crossing many nights, ticking away the revolving time
-
5
世界 はやがていつか壊 れてしまう気 がした感覺世界總有一天終將崩壞
I felt that the world would eventually break apart someday
-
6
一 つの想 いだけが僕 を動 かしていた只有一個信念 驅使著我前進
A single feeling was the only thing moving me forward
-
7
そして
君 と繋 がりあう大切 さを知 った然後我才明白 與你相互連結的重要性
And then I learned the importance of being connected with you
-
8
醒 めない夢 抱 いて歩 いてる僕達 に對於懷抱著不願醒來的夢想而前行的我們
For us who are walking while holding onto a dream we won't wake from
-
9
突 きつけられた現実 被突然擺在眼前的現實
Reality was thrust before our eyes
-
10
耳 を澄 ませば聴 こえる闇 に潜 む哀 しみと嘘 只要側耳傾聽 就能聽見潛藏在黑暗中的悲傷與謊言
If you listen closely, you can hear the sadness and lies lurking in the darkness
-
11
You rock my heart その
瞬間 この惑星 が輝 く你震撼我的心 在那一瞬間 這個星球閃耀光芒
You rock my heart, in that moment, this planet shines
-
12
いまも
君 を突 き動 かす心 に隠 したその願 いが那個藏在心中的願望 至今依然驅動著你
That wish hidden in your heart still drives you even now
-
13
この
惑星 に生 まれた僕 らを待 っている正在等待著誕生於這個星球的我們
It is waiting for us, who were born on this planet
-
14
巡 りゆく運命 の歯車 を二人 の絆 が照 らした兩人之間的羈絆 照亮了循環轉動的命運齒輪
The bond between the two of us illuminated the revolving gears of fate
-
15
ここから
始 まるよ君 とのclockwork planet's way從這裡開始喔 與你一起的時鐘機關之星的道路
It starts from here, this clockwork planet's way with you
-
-
16
見上 げたこの空 に あの時 を思 い出 す抬頭仰望這片天空 回憶起那個時刻
Looking up at this sky, I remember that time
-
17
偶然 と必然 同 じ事 だと感 じた偶然與必然 感覺是同一件事
I felt that coincidence and necessity are the same thing
-
18
この
目 に映 る景色 何気 ないその色 を映入眼簾的這片景色 以及那不經意的色彩
The scenery reflected in these eyes, those casual colors
-
19
ずっとずっと
守 りたいと何故 か強 く思 った不知為何強烈地想要永遠地守護下去
For some reason, I strongly thought that I wanted to protect them forever and ever
-
20
心 の片隅 に蘇 るあの記憶 在心的一隅 甦醒的那段記憶
In a corner of my heart, that memory is revived
-
21
作 られたこの世界 在這個被創造出來的世界
In this created world
-
22
いつの
日 か この両手 で真実 だけ掴 み取 るため為了有朝一日 能用這雙手抓住唯一的真實
In order to one day grasp only the truth with these hands
-
23
clockwork planet
走 り出 す止 まらない覚悟 で時鐘機關之星開始奔馳 帶著不會停止的覺悟
Clockwork planet begins to run, with the determination to never stop
-
24
感 じるままの衝動 を貫 くこと約束 したから因為承諾了 要貫徹隨心所感的衝動
Because I promised to carry through the impulses just as I feel them
-
25
この
惑星 に感 じた その愛 受 け止 めて接下在這個星球上感受到的那份愛
Accept the love felt on this planet
-
26
微 かに届 く その音 は未来 に希望 を繋 げる那微弱傳來的聲音 將希望與未來相連
That sound, reaching us faintly, connects hope to the future
-
27
想 いが連鎖 する君 と心 繋 いで思念相互連鎖 連繫著你我的心
Feelings chain together, connecting my heart with yours
-
28
この
惑星 の鼓動 が切 なく響 いてる這顆星球的心跳 令人心酸地迴響著
The heartbeat of this planet is echoing painfully
-
29
微 かに届 く その音 は僕 らを明日 へ導 くから微弱傳來的 那聲音 引領我們走向明天
Because that sound, reaching us faintly, leads us toward tomorrow
-
30
You rock my heart その
瞬間 この惑星 が輝 く你震撼我的心 在那一瞬間 這個星球閃耀光芒
You rock my heart, in that moment this planet shines
-
-
31
いまも
君 を突 き動 かす心 に隠 した願 いが那個藏在心中的願望 至今依然驅動著你
The wish hidden in your heart still drives you even now
-
32
clockwork planet
走 り出 す止 まらない覚悟 で時鐘機關之星開始奔馳 帶著不會停止的覺悟
Clockwork planet begins to run, with the determination to never stop
-
33
感 じるままの衝動 を貫 くこと約束 したから因為承諾了 要貫徹隨心所感的衝動
Because I promised to carry through the impulses just as I feel them
-
34
この
惑星 に生 まれた僕 らを待 っている正在等待著誕生於這個星球的我們
It is waiting for us, who were born on this planet
-
35
巡 りゆく運命 の歯車 を二人 の絆 が照 らした兩人之間的羈絆 照亮了循環轉動的命運齒輪
The bond between the two of us illuminated the revolving gears of fate
-
36
想 いが連鎖 する ここから始 まる思念相互連鎖 從這裡開始
Feelings chain together, it starts from here
-
37
心 が廻 り出 す君 とのclockwork planet's days心開始轉動 與你一起的時鐘機關之星的日子
My heart begins to rotate, these clockwork planet's days with you
