

イグニッション
ゆある&ねんね

站長
イグニッション - ゆある&ねんね
- 作詞
- *Luna
- 作曲
- *Luna
- 發行日期
- 2025/10/29 ()
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=6_Za11oioDY
イグニッション
Ignition
ゆある&ねんね
-
見切りスタートのようで 猛る火を宿していた
彷彿是倉促出發 但我心中已經燃起了火焰
-
昨日までの僕の 歴史を塗り替えるための
只為改寫昨天為止的 自己的歷史
-
始めようか 世紀を揺るがすような
就此啟動它吧 那似能動搖世紀的
-
衝撃のプロローグを
震撼序章
-
この胸が脈を打つのを急かすほど
去探尋一處能讓此心急促跳動的
-
見たこともない景色を探そう
從未領略的風景吧
-
道なき道が光りだし僕を導くんだ
前人未經之路此刻正閃著微光 指引我向前
-
心の奥が動きだすことを拒んでも
就算心底抗拒著動身
-
夜がこの世界を包んでも
就算黑夜將世界包裹
-
無駄だよ この火にはもう抗えないんだ
那也無所謂 因為我已無法抗拒這團火焰
-
”今更”なんて無粋で ただ”今から”を見てた
”事到如今”什麼的何其掃興 現在我的眼中唯有”從今往後”
-
明日以降の僕の 歴史を織りなすための
只為譜寫明天之後的 自己的歷史
-
連れて行けよ 果てまで見届けるよ
帶我走吧 我會見證至旅途的盡頭
-
衝動の行く先を
那悸動所示的前方
-
その歌が僕の名前を呼んだから
只因名字被那首歌喚起
-
今世界を背に駆けてしまおう
我便能將世界拋諸身後 向前奔去
-
ひとりよがりの光でも僕を照らしたんだ
就算是那一廂情願的光 也能把我照亮
-
「孤独なんだ」と誰かが肩を叩いても
就算有人拍著我的肩說著「很孤獨啊」
-
引き返す理由を手にしても
就算找到了回身折返的理由
-
無駄だよ この火にはもう抗わないから
那也無所謂 因為我已無法抗拒這團火焰
-
(何度だって感動が 僕らの日々を灯したんだ)
(那悸動一次又一次 將我們的每一天點亮)
-
(道端の石がいつから 宝石のように見えたんだ)
(路邊的石子不知從何時起 已如寶石一般璀璨生光)
-
きっと
必是如此啊
-
何度だって感動が 僕らの火々を灯したんだ
那悸動一次又一次 將我們的火焰點亮
-
消えかかった意志がいつから こんなに熱を纏った
行將潰散的意志不知何時 竟又被如此熱情裹纏
-
この胸が脈を打つのを急かすほど
去探尋一處能讓此心急促跳動的
-
見たこともない景色を探そう
從未領略的風景吧
-
道なき道が光りだし僕を導くんだ
前人未經之路此刻正閃著微光 指引我向前
-
心の奥が動きだすことを拒んでも
就算心底抗拒著動身
-
夜がこの世界を包んでも
就算黑夜將世界包裹
-
無駄だよ この火にはもう抗えないんだ
那也無所謂 因為我已無法抗拒這團火焰
-
(何度だって感動が 僕らの日々を灯したんだ) 灯したんだ
(那悸動一次又一次 將我們的每一天點亮) 已經點亮了
-
(道端の石がいつから 宝石のように見えたんだ) 何度でも
(路邊的石子不知從何時起 已如寶石一般璀璨生光) 不管多少次
-
(きっと 何度だって感動が 僕らの火々を灯したんだ
(必是如此啊 那悸動一次又一次 將我們的火焰點亮)
-
(消えかかった意志がいつから こんなに熱を纏った)
(行將潰散的意志不知何時 竟又被如此熱情裹纏)