站長
7

イグニッション - ゆある&ねんね

作詞
*Luna
作曲
*Luna
發行日期
2025/10/29 ()


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=6_Za11oioDY
歌詞
留言 0

イグニッションいぐにっしょん

Ignition

ゆある&ねんね


  • 見切りスタートのようで 猛る火を宿していた

    彷彿是倉促出發 但我心中已經燃起了火焰

  • 昨日までの僕の 歴史を塗り替えるための

    只為改寫昨天為止的 自己的歷史

  • 始めようか 世紀を揺るがすような

    就此啟動它吧 那似能動搖世紀的

  • 衝撃のプロローグを

    震撼序章

  • この胸が脈を打つのを急かすほど

    去探尋一處能讓此心急促跳動的

  • 見たこともない景色を探そう

    從未領略的風景吧

  • 道なき道が光りだし僕を導くんだ

    前人未經之路此刻正閃著微光 指引我向前

  • 心の奥が動きだすことを拒んでも

    就算心底抗拒著動身

  • 夜がこの世界を包んでも

    就算黑夜將世界包裹

  • 無駄だよ この火にはもう抗えないんだ

    那也無所謂 因為我已無法抗拒這團火焰

  • ”今更”なんて無粋で ただ”今から”を見てた

    ”事到如今”什麼的何其掃興 現在我的眼中唯有”從今往後”

  • 明日以降の僕の 歴史を織りなすための

    只為譜寫明天之後的 自己的歷史

  • 連れて行けよ 果てまで見届けるよ

    帶我走吧 我會見證至旅途的盡頭

  • 衝動の行く先を

    那悸動所示的前方

  • その歌が僕の名前を呼んだから

    只因名字被那首歌喚起

  • 今世界を背に駆けてしまおう

    我便能將世界拋諸身後 向前奔去

  • ひとりよがりの光でも僕を照らしたんだ

    就算是那一廂情願的光 也能把我照亮

  • 「孤独なんだ」と誰かが肩を叩いても

    就算有人拍著我的肩說著「很孤獨啊」

  • 引き返す理由を手にしても

    就算找到了回身折返的理由

  • 無駄だよ この火にはもう抗わないから

    那也無所謂 因為我已無法抗拒這團火焰

  • (何度だって感動が 僕らの日々を灯したんだ)

    (那悸動一次又一次 將我們的每一天點亮)

  • (道端の石がいつから 宝石のように見えたんだ)

    (路邊的石子不知從何時起 已如寶石一般璀璨生光)

  • きっと

    必是如此啊

  • 何度だって感動が 僕らの火々を灯したんだ

    那悸動一次又一次 將我們的火焰點亮

  • 消えかかった意志がいつから こんなに熱を纏った

    行將潰散的意志不知何時 竟又被如此熱情裹纏

  • この胸が脈を打つのを急かすほど

    去探尋一處能讓此心急促跳動的

  • 見たこともない景色を探そう

    從未領略的風景吧

  • 道なき道が光りだし僕を導くんだ

    前人未經之路此刻正閃著微光 指引我向前

  • 心の奥が動きだすことを拒んでも

    就算心底抗拒著動身

  • 夜がこの世界を包んでも

    就算黑夜將世界包裹

  • 無駄だよ この火にはもう抗えないんだ

    那也無所謂 因為我已無法抗拒這團火焰

  • (何度だって感動が 僕らの日々を灯したんだ) 灯したんだ

    (那悸動一次又一次 將我們的每一天點亮) 已經點亮了

  • (道端の石がいつから 宝石のように見えたんだ) 何度でも

    (路邊的石子不知從何時起 已如寶石一般璀璨生光) 不管多少次

  • (きっと 何度だって感動が 僕らの火々を灯したんだ

    (必是如此啊 那悸動一次又一次 將我們的火焰點亮)

  • (消えかかった意志がいつから こんなに熱を纏った)

    (行將潰散的意志不知何時 竟又被如此熱情裹纏)