lyrics-1
translate
0
站長
129

筆舌 - RADWIMPS

OFFICIAL FULL MV

作詞
野田洋次郎
作曲
野田洋次郎
發行日期
2025/10/08 ()

出演「広瀬すず」


中文翻譯
歌詞
留言 0

筆舌ひつぜつ

RADWIMPS


匯出歌詞 0
  • 1

    電話帳の中の人が少しずつ死んでいったり

    電話簿裡的人一個個地離世

  • 2

    唯一行きつけの居酒屋は潰れ変な店に変わったり

    唯一常去的居酒屋倒了 變成一家奇怪的店

  • 3

    あんなに好きだった人が結婚して子供も産まれたり

    曾經那麼喜歡的人結了婚也生了孩子

  • 4

    その後シングルマザーになり久しぶりに連絡がきたり

    後來卻成了單親媽媽 久違地與我聯絡

  • 5

    ATMまで行って金貸した脚本家の彼は今や売れっ子だけど

    那個我曾跑到 ATM 借錢給他的編劇 如今已是當紅炸子雞

  • 6

    あの時のなけなしの5000円はまだ返ってきてなかったり

    但當時我僅有的5000日圓 至今仍未歸還

  • 7

    生きてりゃ 色々あるよな

    只要活著 就會發生各種各樣的事啊

  • 8

    生きてりゃ 色々あるよなぁ

    只要活著 就會發生各種各樣的事啊

  • 9

    そりゃそうだよなぁ そりゃそういうもんだな

    那也是當然的啊 本來就是這麼一回事啊

  • 10

    ダチの腹に癌が見つかりなんかヤケに食らったり

    朋友的肚子裡發現了癌症 讓我受到很大的打擊

  • 11

    いつ死んでもいいとか言ってた俺も検査に行ってみたり

    連說著「什麼時候死都可以」的我 也試著去做了檢查

  • 12

    小三だったあの生意気な親友の子供は今じゃ

    小學三年級時那個囂張的摯友的孩子 如今

  • 13

    高校にあがり親の金くすねコンドーム買っていたり

    已經上了高中 會偷父母的錢去買保險套

  • 14

    このペースで時が過ぎるなら一人ぼっちで死ぬ可能性が現実味を帯びて

    如果時間再這樣流逝下去 孤獨終老的可能性便越來越真實

  • 15

    人知れずぽつんと死ぬなら夏場は嫌だななんて思ったり

    想著如果要在無人知曉下孤單死去 夏天可真是討厭啊

  • 16

    生きてりゃ 色々あるよな

    只要活著 就會發生各種各樣的事啊

  • 17

    生きてりゃ 色々あるよなぁ

    只要活著 就會發生各種各樣的事啊

  • 18

    きっとこれからだって想像をゆうに超えてこいや

    未來肯定也會輕易地超乎想像吧

  • 19

    「ずっと」とか「絶対」とか「一生」とかないのはもうわかったから

    「永遠」、「絕對」、「一生」這種東西不存在 我早已明白

  • 20

    せめてもう少しだけこのままで ねぇこのままでいさせて

    所以至少再一下下就好 就這樣 吶 讓我維持現狀吧

  • 21

    失ってからしか気づけないような出来損ないとわかってるんだ

    我知道自己是個總在失去後才懂得珍惜的廢物

  • 22

    それなら俺は 俺をあと何回無くせば気づけるんだろう

    那麼 我還要再失去自己多少次 才能真正醒悟呢

  • 23

    君はいないのに 全然いなくなんないのは ねぇなんでなんだろう

    你明明已經不在了 卻又無處不在 吶 這到底是為什麼呢

  • 24

    あの頃バンドを始めた仲間はほぼ辞めていたり

    當年一起開始玩樂團的夥伴 幾乎都放棄了

  • 25

    今の流行は歌って踊ったりヒップホップが占めていたり

    現在的流行是唱跳偶像或是被嘻哈佔據

  • 26

    「ただいま」も「おかえり」もない日々が人生の半分以上を占め

    沒有「我回來了」也沒有「你回來啦」的日子 佔了人生的一半以上

  • 27

    「それと引き換えに手にした喜びがあるじゃねぇかよ」なんて言い聞かしたり

    只能說服自己「相對地 不是也得到了其他的喜悅嗎」

  • 28

    「かつて音楽は人間の手によって作られた時代があったんだよ」なんてさ

    「曾經有過一個時代 音樂是由人類親手創造的喔」之類的

  • 29

    そんな時代を前にまだ見ぬとんでもねぇ音楽を作りてぇなんざほざいたり

    在這樣的時代來臨前 我還妄想著要創作出前所未見的驚人音樂

  • 30

    生きてるって そういうもんだろ

    所謂活著 就是這麼一回事吧

  • 31

    生きてるって そういうもんだろ

    所謂活著 就是這麼一回事吧

  • 32

    きっとこれからだって そうありたいと思っちまうのさ

    我想 從今以後 我也會希望繼續這樣下去吧

  • 33

    「ずっと」とか「絶対」とか「一生」とかないのはもうわかったから

    「永遠」、「絕對」、「一生」這種東西不存在 我早已明白

  • 34

    せめてもう少しだけこのままで ねぇこのままでいさせて

    所以至少再一下下就好 就這樣 吶 讓我維持現狀吧

  • 35

    例え「さよなら」が来るとしても 出逢えた喜びでおかしくなんだ

    即便「再見」終將到來 相遇的喜悅也足以讓我瘋狂

  • 36

    俺は俺をあと何回だって 何回だって繋ぎ止めるよ

    我會一次又一次 一次又一次地將自己維繫住

  • 37

    君はいないのに ずっとずっとここにいるのはねぇなんでなんだよ

    你明明已經不在了 卻一直一直都在這裡 吶 這到底是為什麼啊

  • 38

    あの行きつけの店の店長は自殺だったこと

    那間常去的店的店長是自殺的

  • 39

    死ぬ三日前連絡があったけど 出られなかったこと

    在他死前三天 曾經聯絡過我 但我卻沒能接到

  • 40

    生きてりゃ色々あるよな

    只要活著 就會發生各種各樣的事啊

  • 41

    生きてりゃ 色々あるよな

    只要活著 就會發生各種各樣的事啊

  • 42

    生きてりゃ色々あるよな

    只要活著 就會發生各種各樣的事啊

  • 43

    生きてりゃ 色々あるよな

    只要活著 就會發生各種各樣的事啊

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕