lyrics-1
translate
0
站長
727

BOY - 角巻わため

電視動畫《國王排名》(日語:王様ランキング)片頭曲
原唱為「King Gnu」
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/BOY

歌詞
留言 0

BOY

角巻つのまきわため


匯出歌詞 0
  • 1

    その涙が汗が滲んだ 誰とも違う美しさで

    眼淚摻雜著汗水 帶著這份與眾不同之美

  • 2

    笑っておくれよ

    笑著繼續向前吧

  • 3

    息を切らした君は 誰より素敵さ

    氣喘吁吁的你 可是比誰都耀眼

  • 4

    気の抜けた炭酸みたいに

    如同泄了氣的汽水般

  • 5

    微かに気怠い日々に溶けた

    悄悄融化在慵懶的每一天裡

  • 6

    家鴨の侭で翼を広げて

    像是醜小鴨張開雙翅般

  • 7

    空を舞う白鳥の夢をみる

    夢想成為振翅高飛的天鵝

  • 8

    彷徨うくらいなら 一層味わい尽くしましょ

    與其彷徨度日 還不如嘗遍天下滋味

  • 9

    近道ばかりじゃ 味気がないでしょ

    一味貪圖捷徑 豈不是變得索然無味

  • 10

    道草を食って 泥濘み飲んで でも辿り着けなくて

    偏離了軌道 在逆境中跌倒 依然無法抵達目標

  • 11

    また何度だって 夕暮れを追いかけるの

    即便如此也要一次又一次追趕夕陽

  • 12

    走れ遥か先へ

    就這樣奔向遙遠的前方

  • 13

    汚れた靴と足跡は 確かに未来へと

    滿是污垢的鞋子和腳印 正確切地指向未來

  • 14

    今駆けてゆく

    現在就開始飛奔吧

  • 15

    息を切らした君は 誰より素敵さ

    氣喘吁吁的你 可是比誰都耀眼

  • 16

    物語の始まりはいつも

    故事的最初總是

  • 17

    静寂を切り裂き突然に

    在突然間打破寂靜

  • 18

    胸の中ざわめく焔に

    伴隨著胸中騷動的火焰

  • 19

    照れて忘れて大人になる

    在羞怯中成長為了大人

  • 20

    形振り構わず 今日は御仕舞いにしましょ

    不必在意自身的形象 今天就先到此為止吧

  • 21

    日溜りの様な 夢を見れますように

    希望能有一個陽光般的夢 就此落在枕邊

  • 22

    固唾を呑んで 恥を忍んで まだ諦めきれなくて

    屏住呼吸 忍辱負重 還沒到放棄的時候

  • 23

    また何度だって 明日を追いかけるの

    無論嘗試多少次 都要努力奔赴明天

  • 24

    声を枯らすまで

    明明想要忍住淚水

  • 25

    泣いていたんだよ 叶わないと判って尚

    卻還是哭到聲嘶力竭 就算目標仍然遙不可及

  • 26

    抗っておくれよ

    也要堅持抗爭下去

  • 27

    剥き出しで咲く君は 誰より素敵さ

    努力綻放著自己的你 可是比誰都耀眼

  • 28

    今日も その涙が汗が滲んだ 誰とも違う美しさで

    今天也是 眼淚摻雜著汗水 帶著這份與眾不同之美

  • 29

    笑っておくれよ

    笑著繼續向前吧

  • 30

    息を切らした君は 誰より素敵さ

    氣喘吁吁的你 可是比誰都耀眼

  • 31

    走れ遥か先へ

    就這樣奔向遙遠的前方

  • 32

    汚れた靴と足跡は 確かに未来へと

    滿是污垢的鞋子和腳印 正確切地指向未來

  • 33

    今駆けてゆく

    現在就開始飛奔吧

  • 34

    息を切らした君は 誰より素敵さ

    氣喘吁吁的你 可是比誰都耀眼

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕