lyrics-1
translate
0
站長
145

Turn the World - 水樹奈々

電視動畫《通靈王FLOWERS》(日語:シャーマンキングFLOWERS)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/Turn_the_World

歌詞
留言 0

Turn the World

水樹奈々みずきなな


匯出歌詞 0
  • 1

    Don't take a life of imitation

    無需虛偽之人生

  • 2

    I want to stay true to myself

    我不想欺騙自己

  • 3

    Can't stop the wheel of fortune

    命運之輪無法停止

  • 4

    Don't take a life of imitation

    無需虛偽之人生

  • 5

    I want to stay true to myself

    我不想欺騙自己

  • 6

    Can't stop the wheel of fortune

    命運之輪無法停止

  • 7

    あっ!! という間に時間は

    啊!! 就在轉瞬之間

  • 8

    僕だけを置いて ぐるぐると廻る

    時間棄我不顧 在時鐘上轉動

  • 9

    怠惰に生きていたんじゃ

    如果不積極奮進地活著

  • 10

    気が付けば老いて枯れてゆく

    當心回過神來早已白了頭

  • 11

    向き合えない現実(リアル)

    不忍面對的現實裡

  • 12

    踏み出すことを 恐れないで

    不要害怕邁出脚步

  • 13

    We'll work it out!!

    總會有辦法的!!

  • 14

    何もせずに 諦めてしまう前に

    在什麼都不做就放棄之前

  • 15

    人は誰も孤独の中で 絆(ひかり)を求める

    任何人都在孤獨當中 尋求那閃光的羈絆

  • 16

    時に他人(それ)は眩しくて

    而有時它是那麼地眩目

  • 17

    痛みや嫉妬(とげ)に変わるけれど

    甚至會變成痛苦 或是帶刺的嫉妒

  • 18

    君がくれた燈(ともしび)が 明日を紡いでゆく

    但是由你而生的燈火 仍將把明天逐漸創造

  • 19

    道なき未知を 探して 心のままに my soul

    探尋與世隔絕的未知吧 以我的真心 我的靈魂

  • 20

    どんな 絶望の雨に打たれても

    無論 絕望的暴雨如何打在身上

  • 21

    構わない 未来へ 手を伸ばせBeliever

    無所謂 信念堅定者們 把手伸向未來

  • 22

    Ah…

    啊…

  • 23

    What's up?

    怎麼了?

  • 24

    相も変わらず世界は

    一成不變的世界

  • 25

    揚げ足取りで お忙しそうね

    人們還是老樣子 忙著雞蛋裡挑骨頭

  • 26

    正論振り翳しては

    占領了道德的制高點

  • 27

    勝ち誇った顔で嘲笑う

    一副得意洋洋的樣子嘲笑著

  • 28

    報われない日々 逃げ出すことに慣れてないか?

    努力卻無果的那些日子 是否習慣了逃避?

  • 29

    泣き喚いたって 現状(いま)は変わらない

    但是就算一直哭 一直叫喚 還是無法改變現狀

  • 30

    Get ready,Turn-the-World!!

    那麼準備好,顛覆世界!!

  • 31

    何が正しくて 何が間違いかなんて どうでもいい

    不管什麼是對 什麼是錯 這些都不重要

  • 32

    今日を足掻いて 足掻いて 明日を希望と呼ぶんだ

    只需在今日掙扎著 掙扎著 把明天稱為希望

  • 33

    夢と謳った 嘘が嘘でなくなるまで

    謳歌夢想 直到謊言不再是謊言

  • 34

    生きてやるんだ そうさ

    必將生存下去 就是如此

  • 35

    魂(いのち)の灯を燃やして

    把生命的燈火點燃吧

  • 36

    どうか、その決意(おもい)を 疑わないで

    還請你 不要懷疑自己的決心

  • 37

    信じろ 自分を

    相信自己吧

  • 38

    高い壁に 阻まれたとしても

    再高的牆壁 阻擋在前面

  • 39

    譲れない 到達点(いばしょ)が 僕を待つ

    我也不退讓 因為終點處的歸宿 在等著我

  • 40

    人は誰も 彷徨いながら 魂(いのち)を賭して

    任何人都在彷徨之中 拼上自己的生命

  • 41

    禍福も総てを 綯(つむ)いで軌跡と呼ぶんだ

    禍也好福也好 這一切 都可稱為一路之上的足跡

  • 42

    君と叶えたい夢が 僕を支えている

    想和你一起實現的夢想支撐著我

  • 43

    変えてみせるさ どんな 結末(みらい)になろうと my way

    我一定會改變 不管未來的結局會怎樣 我一定

  • 44

    きっと

    走自己的路

  • 45

    Don't take a life of imitation

    無需虛偽之人生

  • 46

    I want to stay true to myself

    無需虛偽之人生

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕