lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
296

きゅうくらりん - MORE MORE JUMP!×MEIKO

OFFICIAL FULL MV

作詞
いよわ
作曲
いよわ
編曲
いよわ
發行日期
2024/03/21 ()


英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=2b1IexhKPz4
歌詞
留言 0

きゅうくらりん

MORE MORE JUMP!×MEIKO


匯出歌詞 0
  • 1

    うるさく鳴いた 文字盤を見てた

    看著那發出惱人噪聲的鐘錶盤

    I was looking at the clock face that was ringing noisily

  • 2

    きっときっと鏡越し 八時過ぎのにおい

    一定是一定是透過鏡子 聞到了過了八點的味道

    Surely, surely, through the mirror, the scent of past eight o'clock

  • 3

    しらけた顔 変わってなくてよかった

    沒有朝氣的臉 一成不變真是太好了

    I'm glad your blank face hasn't changed

  • 4

    ピンクの植木鉢の ぐちょぐちょした心のそばに

    在粉紅色的盆栽的 茁壯成長了結成的花苞

    By the squishy heart in the pink flowerpot

  • 5

    大きく育ったもの 結ばれたつぼみが

    茁壯生長的東西 結下的花蕾

    The thing that grew large, the tied flower buds

  • 6

    こんなにも 愚かしい

    是如此愚蠢

    Are so very foolish

  • 7

    ああ 化石になっちまうよ

    啊啊 我變成化石了啊

    Ah, I'm going to turn into a fossil

  • 8

    ああ 取り繕っていたいな

    啊啊 真想要掩飾啊

    Ah, I want to keep up appearances

  • 9

    ちゃんと笑えなきゃね 大した取り柄も無いから

    必須好好笑著才行啊 因為我沒什麼過人之處

    I have to smile properly, since I don't have any other great merits

  • 10

    空っぽが埋まらないこと 全部ばれてたらどうしよう

    無法填滿空虛這事 被暴露了該怎麼辦

    What should I do if the fact that my emptiness won't be filled is all exposed?

  • 11

    ああ あなたの右どなり

    啊啊 在你的右邊

    Ah, right next to you

  • 12

    わたし きゅうくらりん

    我感到心跳不已

    I am feel-dizzy-with-love

  • 13

    例えば今夜眠って 目覚めたときに

    假如今晚睡著了 又醒了過來

    For example, if I sleep tonight and when I wake up

  • 14

    起きる理由が ひとつも 見つからない

    起床的理由 一個都找不到

    I can't find a single reason to get up

  • 15

    朝が来たら わたしは どうする?

    如果清晨來臨 我該怎麼辦啊?

    When morning comes, what shall I do?

  • 16

    うるさく鳴いた 文字盤を見てた

    看著那發出惱人噪聲的鐘錶盤

    I was looking at the clock face that was ringing noisily

  • 17

    一歩一歩あとずさり 「また明日ね」とぽつり

    一步一步退縮 「明天再見哦」這樣嘟囔著

    Step by step backing away, muttering "See you tomorrow"

  • 18

    喜びより 安堵が先に来ちゃった

    比起愉悅 安心感先到來了

    Relief came to me before joy did

  • 19

    思い出西日越し うつるこまかなヒビが

    回憶起夕陽映照出的 細微聲響

    Memories through the afternoon sun, the reflected fine cracks

  • 20

    こんなにも恐ろしい

    這如此讓人害怕呢

    Are so very terrifying

  • 21

    ああ あなたが知ってしまう

    啊啊 會被你知曉

    Ah, you will find out

  • 22

    ああ 取り繕っていたいな

    啊啊 好想掩飾啊

    Ah, I want to keep up appearances

  • 23

    ちゃんと笑えなきゃね 大切が壊れちゃうから

    必須好好笑出來才行啊 重要的東西要壞掉了

    I have to smile properly, because what's precious will break

  • 24

    幸せな明日を願うけど 底なしの孤独をどうしよう

    期盼明天會幸福 但這無底洞般的孤獨該怎麼辦啊

    I pray for a happy tomorrow, but what should I do about this bottomless solitude?

  • 25

    もう うめき声しか出ない

    除了呻吟發不出其他聲音

    Now, only groans will come out

  • 26

    わたし ぎゅうぐらりん

    我 突然變得痛苦

    I am feel-tight-and-shaking

  • 27

    ああ 虹がかかっている空

    啊啊 彩虹掛在天上

    Ah, the sky where a rainbow is hanging

  • 28

    きれいと思いたくて

    想要覺得這光景好美

    I want to think it's beautiful

  • 29

    焦がれては逃げられないこと

    因為思慕而無法逃避

    The fact that I yearn and cannot escape

  • 30

    みんなにはくだらないこと

    大家覺得無聊透頂的事

    The things that are trivial to everyone else

  • 31

    もう どうしようもないの

    已經不知道該怎麼辦了

    There's nothing I can do about it anymore

  • 32

    わたし きゅうくらりん

    我感到心跳不已

    I am feel-dizzy-with-love

  • 33

    そばにたぐりよせた末路

    我把末路拽到身邊

    The end that I pulled close to myself

  • 34

    枯れ落ちたつぼみが こんなにも汚らわしくて いじらしい

    乾枯掉落的花苞 是那麼骯髒 真是惹人憐愛啊

    The withered, fallen buds are so filthy and so pitifully sweet

  • 35

    ああ 呪いになっちまうよ

    啊啊 要變成詛咒了

    Ah, it's going to become a curse

  • 36

    ああ 「あきらめた」って言わなくちゃ

    啊啊 「我放棄了」必須這樣說了

    Ah, I must say "I've given up"

  • 37

    頭の中で ノイズが鳴りやまないから

    因為腦袋裡 噪聲響個不停

    Because the noise in my head won't stop ringing

  • 38

    空っぽが埋まらないこと 全部ばれてたらどうしよう

    無法填滿空虛這事 被暴露了該怎麼辦

    What should I do if the fact that my emptiness won't be filled is all exposed?

  • 39

    ああ あの子の言うとおり 終わりなんだ

    啊啊 就像那孩子說的 已經要結束了

    Ah, just as that child said, it's the end

  • 40

    ああ 幸せになっちまうよ

    啊啊 要變得幸福了

    Ah, I'm going to end up happy

  • 41

    ああ 失うのがつらいな

    啊啊 失去真讓人痛苦

    Ah, losing it is painful

  • 42

    全部ムダになったら 愛した罰を受けるから

    全部都白費了的話 我會接收愛的懲罰

    If it all goes to waste, I'll take the punishment for having loved

  • 43

    ひどく優しいあなたの 胸で泣けたならどうしよう

    如果在這麼溫柔的你的胸口哭出來的話該怎麼辦啊

    What should I do if I end up crying on your terribly kind chest?

  • 44

    最後 見たのはそんな夢

    最後我做了個這樣的夢

    That was the dream I saw at the last

  • 45

    わたし ちゅうぶらりん

    我 會一直這樣茫然下去

    I am feel-suspended-in-midair

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕