
きゅうくらりん
MORE MORE JUMP!×MEIKO
站長
きゅうくらりん - MORE MORE JUMP!×MEIKO
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- いよわ
- 作曲
- いよわ
- 編曲
- いよわ
- 發行日期
- 2024/03/21 ()
英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=2b1IexhKPz4
きゅうくらりん
MORE MORE JUMP!×MEIKO
-
1
うるさく鳴いた 文字盤を見てた
看著那發出惱人噪聲的鐘錶盤
I was looking at the clock face that was ringing noisily
-
2
きっときっと鏡越し 八時過ぎのにおい
一定是一定是透過鏡子 聞到了過了八點的味道
Surely, surely, through the mirror, the scent of past eight o'clock
-
3
しらけた顔 変わってなくてよかった
沒有朝氣的臉 一成不變真是太好了
I'm glad your blank face hasn't changed
-
4
ピンクの植木鉢の ぐちょぐちょした心のそばに
在粉紅色的盆栽的 茁壯成長了結成的花苞
By the squishy heart in the pink flowerpot
-
5
大きく育ったもの 結ばれたつぼみが
茁壯生長的東西 結下的花蕾
The thing that grew large, the tied flower buds
-
6
こんなにも 愚かしい
是如此愚蠢
Are so very foolish
-
7
ああ 化石になっちまうよ
啊啊 我變成化石了啊
Ah, I'm going to turn into a fossil
-
8
ああ 取り繕っていたいな
啊啊 真想要掩飾啊
Ah, I want to keep up appearances
-
9
ちゃんと笑えなきゃね 大した取り柄も無いから
必須好好笑著才行啊 因為我沒什麼過人之處
I have to smile properly, since I don't have any other great merits
-
10
空っぽが埋まらないこと 全部ばれてたらどうしよう
無法填滿空虛這事 被暴露了該怎麼辦
What should I do if the fact that my emptiness won't be filled is all exposed?
-
11
ああ あなたの右どなり
啊啊 在你的右邊
Ah, right next to you
-
12
わたし きゅうくらりん
我感到心跳不已
I am feel-dizzy-with-love
-
13
例えば今夜眠って 目覚めたときに
假如今晚睡著了 又醒了過來
For example, if I sleep tonight and when I wake up
-
14
起きる理由が ひとつも 見つからない
起床的理由 一個都找不到
I can't find a single reason to get up
-
15
朝が来たら わたしは どうする?
如果清晨來臨 我該怎麼辦啊?
When morning comes, what shall I do?
-
-
16
うるさく鳴いた 文字盤を見てた
看著那發出惱人噪聲的鐘錶盤
I was looking at the clock face that was ringing noisily
-
17
一歩一歩あとずさり 「また明日ね」とぽつり
一步一步退縮 「明天再見哦」這樣嘟囔著
Step by step backing away, muttering "See you tomorrow"
-
18
喜びより 安堵が先に来ちゃった
比起愉悅 安心感先到來了
Relief came to me before joy did
-
19
思い出西日越し うつるこまかなヒビが
回憶起夕陽映照出的 細微聲響
Memories through the afternoon sun, the reflected fine cracks
-
20
こんなにも恐ろしい
這如此讓人害怕呢
Are so very terrifying
-
21
ああ あなたが知ってしまう
啊啊 會被你知曉
Ah, you will find out
-
22
ああ 取り繕っていたいな
啊啊 好想掩飾啊
Ah, I want to keep up appearances
-
23
ちゃんと笑えなきゃね 大切が壊れちゃうから
必須好好笑出來才行啊 重要的東西要壞掉了
I have to smile properly, because what's precious will break
-
24
幸せな明日を願うけど 底なしの孤独をどうしよう
期盼明天會幸福 但這無底洞般的孤獨該怎麼辦啊
I pray for a happy tomorrow, but what should I do about this bottomless solitude?
-
25
もう うめき声しか出ない
除了呻吟發不出其他聲音
Now, only groans will come out
-
26
わたし ぎゅうぐらりん
我 突然變得痛苦
I am feel-tight-and-shaking
-
27
ああ 虹がかかっている空
啊啊 彩虹掛在天上
Ah, the sky where a rainbow is hanging
-
28
きれいと思いたくて
想要覺得這光景好美
I want to think it's beautiful
-
29
焦がれては逃げられないこと
因為思慕而無法逃避
The fact that I yearn and cannot escape
-
30
みんなにはくだらないこと
大家覺得無聊透頂的事
The things that are trivial to everyone else
-
-
31
もう どうしようもないの
已經不知道該怎麼辦了
There's nothing I can do about it anymore
-
32
わたし きゅうくらりん
我感到心跳不已
I am feel-dizzy-with-love
-
33
そばにたぐりよせた末路
我把末路拽到身邊
The end that I pulled close to myself
-
34
枯れ落ちたつぼみが こんなにも汚らわしくて いじらしい
乾枯掉落的花苞 是那麼骯髒 真是惹人憐愛啊
The withered, fallen buds are so filthy and so pitifully sweet
-
35
ああ 呪いになっちまうよ
啊啊 要變成詛咒了
Ah, it's going to become a curse
-
36
ああ 「あきらめた」って言わなくちゃ
啊啊 「我放棄了」必須這樣說了
Ah, I must say "I've given up"
-
37
頭の中で ノイズが鳴りやまないから
因為腦袋裡 噪聲響個不停
Because the noise in my head won't stop ringing
-
38
空っぽが埋まらないこと 全部ばれてたらどうしよう
無法填滿空虛這事 被暴露了該怎麼辦
What should I do if the fact that my emptiness won't be filled is all exposed?
-
39
ああ あの子の言うとおり 終わりなんだ
啊啊 就像那孩子說的 已經要結束了
Ah, just as that child said, it's the end
-
40
ああ 幸せになっちまうよ
啊啊 要變得幸福了
Ah, I'm going to end up happy
-
41
ああ 失うのがつらいな
啊啊 失去真讓人痛苦
Ah, losing it is painful
-
42
全部ムダになったら 愛した罰を受けるから
全部都白費了的話 我會接收愛的懲罰
If it all goes to waste, I'll take the punishment for having loved
-
43
ひどく優しいあなたの 胸で泣けたならどうしよう
如果在這麼溫柔的你的胸口哭出來的話該怎麼辦啊
What should I do if I end up crying on your terribly kind chest?
-
44
最後 見たのはそんな夢
最後我做了個這樣的夢
That was the dream I saw at the last
-
45
わたし ちゅうぶらりん
我 會一直這樣茫然下去
I am feel-suspended-in-midair
