lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
491

僕が持ってるものなら - 22/7

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5054725
譯者:なごみん的ル

歌詞
留言 0

ぼくってるものなら

若是我所有之物

22/7


匯出歌詞 0
  • 1

    僕が持ってるものなら 分けてあげられるけど

    若那是我所擁有的 都能與你共享

  • 2

    なぜか君が 求めてるものだけ 持ってないんだ

    但為何你所求的 我卻沒有

  • 3

    道の上に倒れていた 君のことを助けたかった

    曾經想幫助在路上跌倒的你

  • 4

    どんな宿命(さだめ)に流されて

    被怎樣的命運擺佈

  • 5

    どこを彷徨って来たのか?

    在哪裡飄泊過來的?

  • 6

    僕の瞳をじっと見て 大きく首を横に振り

    緊緊盯著我的眼睛 大幅度地搖頭

  • 7

    宙を睨みつけ 涙がふいに溢れ出す

    凝視著宇宙 眼淚不經意地奪眶而出

  • 8

    僕が持ってるものなら 全部あげたっていい

    若那是我所擁有的 全部都可以給你

  • 9

    それで君が泣き止んで 微笑んでくれればいい

    只要你不再哭泣 對我微笑就好

  • 10

    僕が持ってるものなら たった一つのものでも

    若那是我所擁有的 只有一件的也好

  • 11

    この世に生まれた命の意味と 交換しよう

    和誕生於世的意義交換吧

  • 12

    どこで雨に打たれたのか?

    在哪裡被雨水打落了?

  • 13

    どこで風に吹かれてたのか?

    在哪裡被風吹到了?

  • 14

    屋根さえない寒い場所で

    在連屋頂都沒有的寒冷的地方

  • 15

    誰を恨んでいたのか?

    在怨恨著誰呢?

  • 16

    人間(ひと)は皆 平等だと

    人類都是平等的

  • 17

    神様から聞かされたって

    在神明那裏是這樣聽說的

  • 18

    絶望ばかりして

    卻一直只有絕望

  • 19

    夢は見ないって誓ったんだ

    所以發誓絕不會再作這樣的夢

  • 20

    僕が持ってるものなら 全部あげたっていい

    若那是我所擁有的 全部都可以給你

  • 21

    それで君が泣き止んで 微笑んでくれればいい

    只要你不再哭泣 對我微笑就好

  • 22

    僕が持ってるものなら たった一つのものでも

    若那是我所擁有的 只有一件的也好

  • 23

    この世に生まれた命の意味と 交換しよう

    和誕生於世的意義交換吧

  • 24

    何をすれば人間(ひと)として

    做些甚麼 才可以作為人類

  • 25

    胸を張って生きられるのか?

    挺起胸膛地生存下去呢?

  • 26

    何度も問いかけてる

    不斷重複地質問著

  • 27

    やさしさなんて偽善だろう

    溫柔甚麼的只是偽善吧

  • 28

    僕は何を持っていて 何を持ってないのか

    我到底擁有著甚麼 又沒有些甚麼呢

  • 29

    それが当たり前だった しあわせなんかいらない

    那些理所當然的幸福 並不需要

  • 30

    僕は何を持っていて 何を失ったのだろう

    我到底擁有著甚麼 又失去了甚麼呢

  • 31

    君に何かを与えられるなら 愛しかない

    如果我可以給予你甚麼的話 只有愛

  • 32

    僕が持ってるものなら 分けてあげられるけど

    若那是我所擁有的 都能與你共享

  • 33

    なぜか君が 求めてるものだけ 持ってないんだ

    但為何你所求的 我卻沒有

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕