站長
98

カナタボシ - 岡咲美保

電視動畫《THE NEW GATE》(日語:THE NEW GATE)片頭曲
中文翻譯(TV Size):木棉花

歌詞
留言 0

カナタボシかなたぼし

岡咲おかさき美保みほ


  • 果てなき夢 続く旅の途中

    在延續無盡夢想的旅途中

  • まだ見えぬ明日を覗いてみる

    嘗試窺見尚未知曉的明天

  • そこにあるのは仲間の笑顔か

    儘管不知會見到夥伴笑容

  • 絶望か怒りかわからないけど

    還是絕望抑或是憤怒

  • どれほど熱く希っても

    不論多麼熱切期望

  • 過去には戻れないから

    都無法回到過去

  • せめて未来だけはこの手で今 築いてゆこう

    所以至少現在就用這雙手 建構未來吧

  • いつか辿り着く遥か彼方の地には

    在終將抵達的遙遠彼端之地

  • 深い喜びが待っているんだろう

    有著莫大喜悅在等待吧

  • いつもこの胸に咲き溢れる笑顔を

    為了守護總是綻放於心中的笑容

  • 守るため同じ空へ

    而朝向同一片天空

  • 迷いのない軌跡重ねて

    重疊上堅定不移的軌跡

  • 水面に浮く薄紅色の花

    漂浮在水面的淡紅色花朵

  • 始まりの故郷思い出すよ

    讓我想起了縁起的故鄉

  • どこにいても季節が巡っても

    無論身在何處 無論季節如何變遷

  • あの日誓った記憶 色褪せない

    那天發誓的記憶都不會褪色

  • どれほど遠く斥けても

    無論多麼遠地推開

  • 避けられない別れもある

    也有無法避免的別離

  • だけど揺るぎない強い意志で 繋がってる

    但我們以堅定不移的強大意志相連在一起

  • たとえ弛みなく駆け抜けたその先に

    即使在無止境地奔跑後的前方

  • 深い悲しみが待っていたとしても

    即使有著莫大悲傷在等待

  • 強がらないでいい頬を伝う涙は

    也不要逞強 順著臉頰流下的淚水

  • そのままで流れ落ちたその数だけ 強くなれるから

    就這樣落下的次數越多就能變得越堅強

  • 降り注いだ雨 前も見えない

    大雨傾盆而下 看不清前方

  • 闇夜が僕らを引き裂こうとした

    黑夜想要將我們撕裂

  • それでも信じよう ひとつ星

    儘管如此 還是要相信那顆星

  • きっと…

    一定會…

  • 何度でもまた花は開くんだ

    無論多少次 花都會再次綻放

  • 風に吹かれても決して散らない

    即使被風吹拂也決不凋謝

  • やがて辿り着く思い描いた場所に

    在終將抵達心中所描繪之地

  • 深い喜びが待っているから

    因為有著莫大喜悅在等待

  • 夜明けの陽に照る僕らだけの景色を

    在黎明陽光照耀下 一起去看只屬於我們的景色吧

  • 見に行こういつの日にもみんなでただ 笑えるように

    希望無論何時大家都能一起歡笑