
oath sign
LiSA
冷夜
oath sign - LiSA
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 渡辺翔
- 作曲
- 渡辺翔
- 編曲
- とく
- 發行日期
- 2011/11/23 ()
電視動畫《Fate/Zero》片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
oath sign
LiSA
-
1
繰り返す世界 何度手を伸ばしたら
在這不斷重複的世界裡 究竟要伸出多少次手
In this repeating world, how many times should I reach out my hand
-
2
儚い涙は黒い心溶かすの?
才能讓短暫的淚水融化漆黑的心?
Until the fleeting tears melt the black heart?
-
3
芽生え出した思いが胸に響いたなら
如果萌芽的思念在胸中迴響
If the thoughts that began to sprout echo in your chest
-
4
君の隣でずっと変わらず護るだろう
我將永遠在你身旁 不變地守護你吧
I will protect you by your side, unchanging forever
-
5
堕ちた希望を拾って明日に繋いでゆけば
若能拾起墜落的希望 並將其與明天相連
If we pick up the fallen hope and connect it to tomorrow
-
6
絡まった歪な願いだってほどける
即便是糾纏扭曲的願望 也能夠解開
Even the tangled, distorted wishes can be unraveled
-
7
光をかざして躊躇いを消した
高舉光芒 消除了猶豫
Holding up the light, I erased the hesitation
-
8
あげたかったのは未来で
我想要給予的是未來
What I wanted to give you was the future
-
9
泣いてる夜抱いたまま嘆きを叫んで
在哭泣的夜晚緊緊擁抱著吶喊悲嘆
While holding the crying night close, I shout my lament
-
10
踏み入れた足を遠くの理想が そっと癒してゆく
踏出的腳步被遠方的理想輕柔地治癒著
The footsteps I took are softly healed by the distant ideal
-
11
確かな絆を強く握り進もうどこまでも
緊握著確切的羈絆 繼續前進到任何地方
Let's tightly grasp the certain bond and move forward, no matter how far
-
12
穢れきった奇跡を背に
背負著這汙穢不堪的奇蹟
With the completely defiled miracle on my back
-
13
創られた想い触れればなによりも
觸碰到被創造出的思念時 比什麼都
If I touch the created thoughts, they are warmer than anything
-
14
温かくて現実が霞み始める
更加溫暖 現實也開始變得模糊
And reality begins to blur
-
15
狂い出した世界に問いかけ続けても
即使不斷質問這個開始瘋狂的世界
Even if I keep questioning this world that has begun to go mad
-
-
16
答えなんて出ないってもう君は知っていたの?
你是否早已知曉 根本不會有答案?
Did you already know that there would be no answer?
-
17
泣いて滲んだ願いは決して揺るぎはしなくて
淚水滲透的願望 絕不會動搖
The wish blurred by tears will never tremble
-
18
ただそっと痛みを終わりなく与える
只是悄悄地 帶來永無止盡的傷痛
It just softly inflicts pain without end
-
19
哀しみを知って喜びを知った 弱さは君を変えて
懂得了哀傷 才知曉了喜悅 軟弱改變了你
Knowing sorrow and knowing joy, weakness changed you
-
20
立ち止まった時 剥がれすべてを壊した
停下腳步之時 剝落破壞了一切
When you stopped, everything peeled away and was destroyed
-
21
届くはずのない言葉を託して
寄託著本應無法傳達的話語
Entrusting words that are not supposed to reach
-
22
見えた瞳は 何を感じて遠ざけるの?
所見到的那雙眼瞳 感受到了什麼而漸漸遠離?
The eyes I saw, what did they feel to make them distance themselves?
-
23
心隱すように
像是要隱藏內心一樣
As if to hide the heart
-
24
今ここにいる意味 教えてくれたなら
如果你願意告訴我 此刻身在此處的意義
If you would tell me the meaning of being here right now
-
25
強くいられる 変わらずいつも
我就能堅強下去 永遠不變
I can stay strong, always unchanging
-
26
光をかざして躊躇いを消した
高舉光芒 消除了猶豫
Holding up the light, I erased the hesitation
-
27
あげたかったのは未来で
我想要給予的是未來
What I wanted to give you was the future
-
28
泣いてる夜抱いたまま嘆きを叫んで
在哭泣的夜晚緊緊擁抱著吶喊悲嘆
While holding the crying night close, I shout my lament
-
29
踏み入れた足を遠くの理想が そっと癒してゆく
踏出的腳步被遠方的理想輕柔地治癒著
The footsteps I took are softly healed by the distant ideal
-
30
確かな絆を強く握り進もうどこまでも
緊握著確切的羈絆 繼續前進到任何地方
Let's tightly grasp the certain bond and move forward, no matter how far
-
-
31
迷いなんて目を開いて
迷惘什麼的 睜開雙眼
Open your eyes to things like hesitation
-
32
振り払って手を伸ばそう
伸出手將其甩開吧
Shake it off and let's reach out our hands
-
33
穢れきった奇跡を背に
背負著這汙穢不堪的奇蹟
With the completely defiled miracle on my back
