lyrics-1
translate
0
站長
666
其他版本

Azalea - 米津玄師

OFFICIAL FULL SPECIAL

作詞
米津玄師
作曲
米津玄師
編曲
米津玄師・Yaffle
發行日期
2024/11/18 ()

日劇《再見的延續》(日語:さよならのつづき)主題曲


中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-813.html
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=FqWBQv7h_3I
歌詞
留言 0

Azalea

杜鵑花

米津よねづ玄師けんし


匯出歌詞 14
  • 1

    咲いてた ほら 残してった挿し木の花 あの時のままだ

    盛開了呢 你瞧 被留下的插枝花 仍和那時一樣

  • 2

    私は ただ あの時と同じように 君の頬を撫でた

    而我也 僅僅只是 一往如昔 撫上你的臉龐

  • 3

    ずっと側にいてって 手に触れてって

    永遠待在我身邊 輕碰我的手

  • 4

    言ったよね 君が困り果てるくらいに

    我這麼說過吧 讓你都不知所措了呢

  • 5

    誰も知らぬプルートゥ 夜明けのブルーム 仄かに香るシトラス

    無人知曉的冥土 黎明時的盛放 暗中飄來的柑橘香

  • 6

    二人だけ 鼻歌がリンクしていく

    唯有我倆 哼的歌串連成旋律

  • 7

    せーので黙って何もしないでいてみない?

    何不讓我們數到三靜止在這裡?

  • 8

    今時が止まって見えるくらい

    彷彿能看見時間於眼前停擺

  • 9

    君がどこか変わってしまっても

    即使你有哪裡和以前不同

  • 10

    ずっと私は 君が好きだった

    我也一直 喜歡著你啊

  • 11

    君はアザレア

    你就是那 Azalea

  • 12

    眩むように熱い珈琲 隙間ひらく夜はホーリー

    目眩的熱咖啡 縫隙中顯露的神聖夜晚

  • 13

    酷い花に嵐 その続きに 思いがけぬストーリー

    花於猛烈風雨 接下來的故事始料未及

  • 14

    どうやら今夜未明 二人は行方不明

    恐怕是今夜未明 兩人就行蹤不明

  • 15

    積み重なるメッセージ そのままほっといて

    堆積未讀的訊息 就這樣丟在那裡

  • 16

    目を見つめていて もう少し抱いて ぎゅっとして

    看著我的眼睛 再抱我一下 抱緊一點

  • 17

    それはクリムトの絵みたいに

    宛如克林姆繪畫裡的身影

  • 18

    心臓の音を知ってエンドルフィン 確かに続くリフレイン

    認出的心跳聲成了腦內啡 如實重播著同一段樂句

  • 19

    ずっとそこにいたんだね

    永遠在那不願停

  • 20

    遣る瀬ない夜を壊して 感じたい君のマチエール

    打壞抑鬱煩悶的夜 我想感受你的質地

  • 21

    縺れ合うように 確かめ合うように 触って

    彼此糾纏似地 相互確認似地 撫摸表面

  • 22

    せーので黙って何もしないでいてみない?

    何不讓我們數到三靜止在這裡?

  • 23

    今時が止まって見えるくらい

    彷彿能看見時間於眼前停擺

  • 24

    君がどこか変わってしまっても

    即使你有哪裡和以前不同

  • 25

    ずっと私は 君が好きだった

    我也一直 喜歡著你啊

  • 26

    泡を切らしたソーダみたいに

    就像汽水沒了氣

  • 27

    着ずに古したシャツみたいに

    就像放舊未穿的襯衫

  • 28

    苺が落ちたケーキみたいに

    就像蛋糕的草莓落地

  • 29

    捨てられない写真みたいに

    就像照片捨不得丟棄

  • 30

    そこにいてもいなくても君が君じゃなくても

    無論你在不在那裡 哪怕你不再是你

  • 31

    私は君が好きだった

    我也喜歡著你啊

  • 32

    君はアザレア

    你就是那 Azalea

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句