 
        
変わりゆくもの変わらないもの
DEEP SQUAD
 
        站長
変わりゆくもの変わらないもの - DEEP SQUAD
- 作詞
- オタユキ
- 作曲
- オタユキ・Tsubasa
- 編曲
- Tsubasa
- 發行日期
- 2021/10/13 ()
劇場版《我讓最想被擁抱的男人給威脅了。~西班牙篇~》(日語:抱かれたい男1位に脅されています。 ~スペイン編~)主題曲
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=DQxOnQE1cjA
変 わりゆくもの変 わらないもの
        
        DEEP SQUAD
- 
            あなたと生きてくこの世界は 與你共存的這個世界裡 This world I'll spend my life with you 
- 
            こんなに切なくて ただ綺麗で 如此悲傷 卻又如此美麗 is so bittersweet and simply beautiful 
- 
            「待たなくていいよ」 斜め見上げて 「不等我也沒關係」 我側頭仰望著你 "You don't have to wait for me" I give a tilted upward gaze, and 
- 
            「僕じゃなくてもいいよ」 茶化して伝えてみても 「不是我也沒關係」 即使我試圖嘻笑帶過 "It doesn't have to be me" try to get funny, but 
- 
            『あなたがいい』 と真っ直ぐ 『我喜歡的就是你』你直率地說 "I want it to be you" You're so straight, and 
- 
            『あなたじゃなきゃ…』 と強く言いかけて 色づく頬 淡く 『我非你不可…』你堅定地說 微紅的臉頰 慢慢淡去 "It has to be you…" you try to say it firmly, with a touch of red on your cheeks 
- 
            霞む姿を 不意に抱きしめてた 將朦朧的身影 瞬間擁入懷中 Before I knew it, I was holding your blurring silhouette 
- 
            震えるその肩 悟った 那顫抖的雙肩 讓我醒悟了 I knew from your shivering shoulders 
- 
            あなたと生きてくこの世界は 與你共存的這個世界裡 This world I'll spend my life with you 
- 
            こんなに切なくて ただ綺麗で 如此悲傷 卻又如此美麗 is so bittersweet and simply beautiful 
- 
            二人の世界が重なるまで 直到兩人的世界交匯之前 Till our worlds come together again 
- 
            別の空で繋がっていよう 約束するよ 讓我們在另一片天空下相連 約好了喔 let's keep our ties from different skies, I'll promise you 
- 
            ずっと二人変わらないように 但願我們兩人永遠不會改變 So that we won't change as us 
- 
            きっと変わっていかなくちゃダメだ 但又如何能不改變 I guess we have to keep on changing 
- 
            変わりゆく変わらないもの 一直改變卻又不變的事物 Things that change yet stay the same 
- 
            また会えると 笑って 笑著相約 下次再見 We smile and say we'll meet again 
- 
            『連絡してね』 念を押すように 『記得聯絡喔』 如同叮囑一般 "Call me" As if to make sure 
- 
            『無理だけはしないでね』 全てを見透かす瞳 『不要勉強喔』 看透一切的眼神 "Just don't work yourself too hard" Your eyes see through everything 
- 
            「心配ないよ」 と強がって 「不用擔心我」 我故作堅強 "No need to worry" I act strong and say 
- 
            「ひとりでやってけるよ 何処だって」 「我一個人可以過得很好 無論身在何處」 "I can get along by myself anywhere" 
- 
            振り向けば頬に つたう雫 儚く 偏過的臉頰上 滑落的淚珠 如夢似幻 I turn back and see a teardrop running down the cheek, so fragile 
- 
            離れていても 心はここにある 即使分離 我仍心繫於此 Though far away, my heart is here 
- 
            信じる二人の間に 在互相信任的兩人之間 between the two who believe 
- 
            あなたと生きてくこの世界を 與你共存的這個世界裡 This world I'll spend my life with you 
- 
            知るたび苦しくて ただ綺麗で 每每令人心痛 卻又如此美麗 is painful as I get to know it, and simply beautiful 
- 
            好きなもの好きだって 言えなくても 即使無法表露喜歡之心 Even if you can't say you like what you like 
- 
            嘘の裏側 手と手繋ごう 在謊言的背後 讓我們手牽著手吧 We'll be hand in hand behind the lies 
- 
            どうしようもなく 今ここから 無可奈何 此時此刻 I couldn't help wishing 
- 
            不意に消えてしまいたくなる 真想無聲無息地消失 I could just disappear 
- 
            自分を責め続けてた 如此不斷責備自己 and I kept blaming myself 
- 
            “ここに居ていいんだ”と “你待在這裡就好” "It's okay to be here" 
- 
            “それだけで美しいんだ”と ”你這樣就很美麗了” "Just doing so is beautiful" 
- 
            いつも教えてくれたのは 你總是這樣對我說 I have always been told by… 
- 
            あなたと出会えたこの奇跡は 與你相遇的這個奇蹟 The miracle of our paths crossing with each other 
- 
            こんなに残酷で ただ綺麗で 如此殘酷 卻又如此美麗 is so cruel and simply beautiful 
- 
            綺麗で… 如此美麗… Beautiful… 
- 
            あなたと生きてくこの世界は 與你共存的這個世界裡 This world I'll spend my life with you 
- 
            こんなに切なくて ただ綺麗で 如此悲傷 卻又如此美麗 is so bittersweet and simply beautiful 
- 
            二人の世界が重なるまで 直到兩人的世界交匯之前 Till our worlds come together again 
- 
            別の空で繋がっていよう 約束するよ 讓我們在另一片天空下相連 約好了喔 let's keep our ties from different skies, I'll promise you 
- 
            ずっと二人変わらないように 但願我們兩人永遠不會改變 So that we won't change as us 
- 
            きっと変わっていかなくちゃダメだ 但又如何能不改變 I guess we have to keep on changing 
- 
            変わりゆく変わらないもの 一直改變卻又不變的事物 Things that change yet stay the same 
- 
            また会えると 笑って 笑著相約 下次再見 We smile and say we'll meet again 






























