lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
243

海想列車 - 湊あくあ

OFFICIAL FULL MV

作詞
40mP
作曲
40mP
編曲
40mP
發行日期
2021/08/10 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

海想かいそう列車れっしゃ

みなとあくあ


匯出歌詞 1
  • 1

    海想列車 ほんの少しだけ夢の中で

    海想列車 僅僅在夢中片刻

    Marine Thought Train, just for a little while inside a dream

  • 2

    ユラユラ揺られて波に包まれていたい

    想要輕輕搖晃 被波浪包圍

    Swaying gently, I want to be wrapped by the waves

  • 3

    夢を見てた あの頃の夢を

    曾經做過的夢 那時的夢想

    I was having a dream, the dream of those days

  • 4

    臆病だった どこにも行けなかった

    當時很膽小 哪裡都去不了

    I was cowardly, I couldn't go anywhere

  • 5

    変わりたくて電車に乗り込んだ

    想要改變 於是搭上了電車

    Wanting to change, I boarded the train

  • 6

    この世界で一枚だけの切符

    在這世界中唯一的一張車票

    The only ticket in this world

  • 7

    路線図も時刻表も今は空白だけど

    路線圖和時刻表 現在雖然還是空白

    The route map and timetable are both blank right now, but

  • 8

    窓の向こうには青より青い水平線

    但窗戶的另一邊 有著比藍色更藍的水平線

    Beyond the window is a horizon bluer than blue

  • 9

    海想列車 ほんの少しだけ怖いけれど

    海想列車 雖然有一點點害怕

    Marine Thought Train, although it's just a little bit scary

  • 10

    走り出した夢はもう止まらない

    但已經開始奔馳的夢想 不會再停下

    The dream that has started running will no longer stop

  • 11

    正解なんて考えてみてもわからないから

    即使試著思考正確答案 也無法明白

    Even if I try thinking about a correct answer, I won't understand it anyway

  • 12

    目の前に広がるこの景色を見ていたい

    只想看著眼前展開的這片景色

    I just want to look at this scenery spreading out before my eyes

  • 13

    夢を見てた あの頃の夢を

    曾經做過的夢 那時的夢想

    I was having a dream, the dream of those days

  • 14

    一人じゃきっと ここまで来れなかった

    如果是一個人 一定到不了這裡

    If I were alone, I surely couldn't have come this far

  • 15

    途中の駅で降りたその時にも

    即使在中途車站下車的時候

    Even at the moment when I got off at a station along the way

  • 16

    君がいつも傍にいてくれた

    你也一直在我身邊

    You were always by my side

  • 17

    「ごめんね」も「ありがとう」もまだ言い足りてないよ

    「對不起」和「謝謝」都還沒說夠

    Both "I'm sorry" and "thank you," I still haven't said them enough yet

  • 18

    私のペースで不器用なりに伝えてくから

    我會以自己的步調 笨拙地傳達給你

    At my own pace, in my own clumsy way, I will convey them to you

  • 19

    海上を走り抜けまだ知らない世界へ

    穿越海面 前往依然未知的世界

    Running through across the sea, toward a world still unknown

  • 20

    空白の路線図は今この手で作り上げてゆく

    空白的路線圖 現在正由這雙手親手繪製

    The blank route map is now being created with this very hand

  • 21

    海想列車 夢から覚めた

    海想列車 從夢中醒來

    Marine Thought Train, I woke up from the dream

  • 22

    懐かしくて変わらない想いをそっと抱きしめた

    輕輕擁抱著那懷念且不變的思念

    I softly embraced the nostalgic and unchanging feelings

  • 23

    笑い合って手を取り合って

    一起笑著 牽著手

    Laughing together, holding hands

  • 24

    同じ時間を過ごした君とこれからもずっと

    和一起度過同樣時光的你 從今以後永遠

    With you, who spent the same time together, from now on and forever

  • 25

    海想列車 もう怖くはない

    海想列車 已經不再害怕

    Marine Thought Train, I'm no longer scared

  • 26

    無我夢中で駆け抜けた日々は夢じゃないから

    因為那些忘我奔馳的日子 並不是夢

    Because the days spent running through frantically are not a dream

  • 27

    正解なんて相変わらずまだわからないけど

    雖然依舊還是不明白什麼是正確答案

    Although as usual I still don't know what the correct answer is

  • 28

    目の前に広がるこの景色を見ていたい

    只想看著眼前展開的這片景色

    I just want to look at this scenery spreading out before my eyes

  • 29

    君と一緒にこの景色を見ていたい

    想和你一起 看著這片景色

    I want to look at this scenery together with you

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕