
スケッチ
あいみょん
站長
スケッチ - あいみょん
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- あいみょん
- 作曲
- あいみょん
- 編曲
- 立崎優介(Q.,Ltd)・田中ユウスケ
- 發行日期
- 2025/03/05 ()
日影《電影哆啦A夢:大雄的繪世界物語》(日語:映画ドラえもん のび太の絵世界物語)主題曲
電影預定於2025年3月7日在日本上映
中文翻譯
英文翻譯
スケッチ
素描
Sketch
あいみょん
愛繆
-
1
楽しかったね また うたた寝
真開心呢 又打瞌睡了
It was fun, wasn't it? Napping again
-
2
外し忘れた 眼鏡の跡だって
連忘記摘下的眼鏡痕跡
Even the mark from the glasses I forgot to take off
-
3
絵になるよって 笑って言うから
你笑著說道「這樣也能成為一幅畫呢」
Because you laughingly say, "It looks like a picture"
-
4
瞳で世界を救える気がしちゃう
讓我覺得 用雙眼就能拯救世界
I get the feeling that I can save the world with my eyes
-
5
今だって光るよ
如今也依然閃耀著
Even now, it shines
-
6
君が現れた時からずっと
從你出現的那一刻起就一直如此
Ever since the time you appeared
-
7
誰かと思えば運命の 足音が僕を弾ませるよ
每當想到某人 命運的腳步聲便讓我心跳加速
When I wonder who it is, the footsteps of destiny make my heart bounce
-
8
迷う明日も 君の姿があれば 魔法
即使對明天感到迷茫 只要有你的身影就是魔法
Even on a lost tomorrow, if your figure is there, it's magic
-
9
不機嫌も温かいその目も いつでも取り出せる宝物って
就連心情不好時和那溫暖的眼神 都是隨時能取出的寶物
Both the bad mood and those warm eyes are treasures that can be taken out at any time
-
10
思い出に 濡れながら 僕は眠る
沉浸在回憶中 我安然入睡
While being drenched in memories, I sleep
-
11
いつも傍にいてくれてる
你總是陪伴在我身邊
You are always by my side
-
12
だから時々 見えなくなってしまう
所以有時反而看不見你
That's why sometimes, you become invisible to me
-
13
片目閉じて ピントを合わす
閉上一隻眼 調整焦距
Closing one eye, I focus
-
14
もしも僕から 君が消されちゃったら
如果你從我這裡消失的話
If you were to be erased from me
-
15
嫌だって言えるの?
我能說「不要」嗎?
Can I say "I don't want that"?
-
-
16
そんな事言ってもいいのかな
說這樣的話可以嗎?
Is it okay to say such a thing?
-
17
誰かと思えば後悔の 足跡が僕に付きまとうよ
一想到某人 後悔的足跡就緊緊跟隨著我
When I wonder who it is, the footprints of regret follow me around
-
18
そんな日々も 君が守ってくれてた
那樣的日子 也是你一直在守護著我
Even during those kinds of days, you were protecting me
-
19
同じ今を生きる胴体は 確かに100年繋がってるんだ
共同活在當下的軀體 確實已相連了百年
Our bodies living in the same 'now' are surely connected for a hundred years
-
20
まっすぐに 揺れながら 僕は描く
筆直地 搖曳著 我描繪著
Straight ahead, while swaying, I draw
-
21
選んだ色は君に似合う 淡く優しい色
選擇的顏色很適合你 淡淡柔和的色彩
The color I chose suits you, a faint and gentle color
-
22
少し照れくさいけど 真面目に君のこと見つめている
雖然有點害羞 但我認真地注視著你
Although it's a bit embarrassing, I am seriously staring at you
-
23
誰かと思えば運命の 足音が僕を弾ませるよ
每當想到某人 命運的腳步聲便讓我心跳加速
When I wonder who it is, the footsteps of destiny make my heart bounce
-
24
迷う明日も 君の姿があれば 魔法
即使對明天感到迷茫 只要有你的身影就是魔法
Even on a lost tomorrow, if your figure is there, it's magic
-
25
不機嫌も温かいその目も いつでも取り出せる宝物って
就連心情不好時和那溫暖的眼神 都是隨時能取出的寶物
Both the bad mood and those warm eyes are treasures that can be taken out at any time
-
26
思い出に 濡れながら 僕は眠る
沉浸在回憶中 我安然入睡
While being drenched in memories, I sleep
-
27
揺れながら 僕は描く
搖曳著 我描繪著
While swaying, I draw
