 
        
→unfinished→
KOTOKO
 
        小柚子
→unfinished→ - KOTOKO
- 作詞
- KOTOKO
- 作曲
- 八木沼悟志
- 編曲
- 八木沼悟志
- 發行日期
- 2012/05/16 ()
電視動畫《加速世界》(日語:アクセル・ワールド,英語:Accel World)片尾曲ED1
 
              中文翻譯
→unfinished→
→進行式→
KOTOKO
- 
            もっと早く…“君の場所”へ… 祈る声が木霊し続ける 再快一點…前往“你的所在之處”… 祈禱的聲音不斷迴響 
- 
            痛み堪え進む意味を 探す現実 加速してく 忍受痛苦前行的意義 在尋找的現實中 逐漸加速 
- 
            (we are tossed by the waves of pain and tears (我們被痛苦和淚水的浪潮所淹沒 
- 
            I'm tossed into the fray tossed by various fortune 我被各種命運拋進紛爭之中 
- 
            wake up your brain! flashed in the sky 喚醒你的大腦! 閃耀在天空中 
- 
            It's a burst of sensation) 這是一陣感官的爆發) 
- 
            “諦め”がくれた安楽 沈滞の世界 “放棄”所帶來的安樂 停滯的世界 
- 
            いつからだっただろう? 我の声も忘れてた 從什麼時候開始呢? 連自己的聲音也忘記了 
- 
            膝をつく僕に 君が差し出す景色 對跪下的我 你所展現的景色 
- 
            モノクロの朝が ふいに輝き始めた 單調的早晨 突然開始發光 
- 
            -変わらずにいてと願うこと- -希望能保持不變- 
- 
            -変わりゆく時に生きる僕ら- -在不斷變化的時代中生存的我們- 
- 
            本当の声を… 言い得ぬ夢を… 將真正的聲音… 以及無法言說的夢想… 
- 
            君と繋がった空へ 響かせて! 傳向與你相連的天空 讓它迴響吧! 
- 
            もっと強く… この両手で 涙全て振り払えたら 再更強一些… 用這雙手 將所有淚水揮去 
- 
            “今度こそは…”つぶやく今と 傷さえも無駄にしない “這次一定要…”低語的此刻 連傷痕也不會浪費 
- 
            いつか君が示す場所へ 薄い羽が焼かれようとも 總有一天前往你指引的地方 即使薄弱的翅膀被燒盡 
- 
            脳の奥で口を開く “真実”へ 加速してく 向腦海深處開啟的“真實” 加速前進 
- 
            (we are tossed by the waves of pain and tears (我們被痛苦和淚水的浪潮所淹沒 
- 
            I'm tossed into the fray tossed by various fortune 我被各種命運拋進紛爭之中 
- 
            wake up your brain! flashed in the sky 喚醒你的大腦! 閃耀在天空中 
- 
            It's a burst of sensation) 這是一陣感官的爆發) 
- 
            何を見ているの? 虚空 見据える瞳 你那凝視虛空的雙眼 在看著什麼? 
- 
            凛とした肩がわずか 震えた気がした 凜然的肩膀 似乎微微顫抖 
- 
            ちっぽけで消えそうだけど 雖然渺小到幾乎消失 
- 
            守りたいモノ 確かにあるんだ 但確實有想要守護的東西 
- 
            虚像の街と 不安定な日常の中 在虛幻的城市和不穩定的日常中 
- 
            信じられる物は ただ一つ! 能相信的事物 只有一個! 
- 
            もっと深く 感じさせて 動き出した心と心 讓我感受得更深 開始跳動的心與心 
- 
            自分の目で… そして、触れて 感覚を手に入れたい 用自己的雙眼… 然後,觸碰 想要掌握這感覺 
- 
            何を求め 何を許し いくつ抱え 進めば良いの? 追求什麼 原諒什麼 要背負多少 才能前進? 
- 
            目覚めかけの可能性を たぐり寄せ 加速してく 將即將覺醒的可能性 拉近身邊 加速前進 
- 
            僕のために泣いてくれた その瞳を笑わせたくて 為了曾為我哭泣的那雙眼睛 我想讓它綻放笑容 
- 
            もっと近く… もっと深く… 熱を帯び 進化してく 再更靠近…再更深入… 帶著熱情 不斷進化 
- 
            もっと強く… この両手で 涙全て振り払えたら 再更強一些… 用這雙手 將所有淚水揮去 
- 
            “今度こそは…”つぶやく今と 傷さえも無駄にしない “這次一定要…”低語的此刻 連傷痕也不會浪費 
- 
            もっと早く… 君のもとへ たとえ羽が千切れようとも 再更快一點… 前往你的身邊 即使翅膀被撕裂 
- 
            歪む世界 走り抜けて 感覚のその向うへ 穿越扭曲的世界 朝向感覺的彼方 
- 
            “真実”と 加速してく 與“真實”一同 加速前進 
- 
            (we are tossed by the waves of pain and tears (我們被痛苦和淚水的浪潮所淹沒 
- 
            I'm tossed into the fray tossed by various fortune 我被各種命運拋進紛爭之中 
- 
            wake up your brain!flashed in the sky 喚醒你的大腦! 閃耀在天空中 
- 
            It's a burst of sensation) 這是一陣感官的爆發) 
- 
            (we are tossed by the waves of pain and tears (我們被痛苦和淚水的浪潮所淹沒 
- 
            I'm tossed into the fray tossed by various fortune 我被各種命運拋進紛爭之中 
- 
            wake up your brain!flashed in the sky 喚醒你的大腦! 閃耀在天空中 
- 
            It's a burst of sensation) 這是一陣感官的爆發) 






























