lyrics-1
translate
0
小柚子
278

→unfinished→ - KOTOKO

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
KOTOKO
作曲
八木沼悟志
編曲
八木沼悟志
發行日期
2012/05/16 ()

電視動畫《加速世界》(日語:アクセル・ワールド,英語:Accel World)片尾曲ED1


中文翻譯
歌詞
留言 0

→unfinished→

→進行式→

KOTOKO


匯出歌詞 0
  • 1

    もっと早く…“君の場所”へ… 祈る声が木霊し続ける

    再快一點…前往“你的所在之處”… 祈禱的聲音不斷迴響

  • 2

    痛み堪え進む意味を 探す現実 加速してく

    忍受痛苦前行的意義 在尋找的現實中 逐漸加速

  • 3

    (we are tossed by the waves of pain and tears

    (我們被痛苦和淚水的浪潮所淹沒

  • 4

    I'm tossed into the fray tossed by various fortune

    我被各種命運拋進紛爭之中

  • 5

    wake up your brain! flashed in the sky

    喚醒你的大腦! 閃耀在天空中

  • 6

    It's a burst of sensation)

    這是一陣感官的爆發)

  • 7

    “諦め”がくれた安楽 沈滞の世界

    “放棄”所帶來的安樂 停滯的世界

  • 8

    いつからだっただろう? 我の声も忘れてた

    從什麼時候開始呢? 連自己的聲音也忘記了

  • 9

    膝をつく僕に 君が差し出す景色

    對跪下的我 你所展現的景色

  • 10

    モノクロの朝が ふいに輝き始めた

    單調的早晨 突然開始發光

  • 11

    -変わらずにいてと願うこと-

    -希望能保持不變-

  • 12

    -変わりゆく時に生きる僕ら-

    -在不斷變化的時代中生存的我們-

  • 13

    本当の声を… 言い得ぬ夢を…

    將真正的聲音… 以及無法言說的夢想…

  • 14

    君と繋がった空へ 響かせて!

    傳向與你相連的天空 讓它迴響吧!

  • 15

    もっと強く… この両手で 涙全て振り払えたら

    再更強一些… 用這雙手 將所有淚水揮去

  • 16

    “今度こそは…”つぶやく今と 傷さえも無駄にしない

    “這次一定要…”低語的此刻 連傷痕也不會浪費

  • 17

    いつか君が示す場所へ 薄い羽が焼かれようとも

    總有一天前往你指引的地方 即使薄弱的翅膀被燒盡

  • 18

    脳の奥で口を開く “真実”へ 加速してく

    向腦海深處開啟的“真實” 加速前進

  • 19

    (we are tossed by the waves of pain and tears

    (我們被痛苦和淚水的浪潮所淹沒

  • 20

    I'm tossed into the fray tossed by various fortune

    我被各種命運拋進紛爭之中

  • 21

    wake up your brain! flashed in the sky

    喚醒你的大腦! 閃耀在天空中

  • 22

    It's a burst of sensation)

    這是一陣感官的爆發)

  • 23

    何を見ているの? 虚空 見据える瞳

    你那凝視虛空的雙眼 在看著什麼?

  • 24

    凛とした肩がわずか 震えた気がした

    凜然的肩膀 似乎微微顫抖

  • 25

    ちっぽけで消えそうだけど

    雖然渺小到幾乎消失

  • 26

    守りたいモノ 確かにあるんだ

    但確實有想要守護的東西

  • 27

    虚像の街と 不安定な日常の中

    在虛幻的城市和不穩定的日常中

  • 28

    信じられる物は ただ一つ!

    能相信的事物 只有一個!

  • 29

    もっと深く 感じさせて 動き出した心と心

    讓我感受得更深 開始跳動的心與心

  • 30

    自分の目で… そして、触れて 感覚を手に入れたい

    用自己的雙眼… 然後,觸碰 想要掌握這感覺

  • 31

    何を求め 何を許し いくつ抱え 進めば良いの?

    追求什麼 原諒什麼 要背負多少 才能前進?

  • 32

    目覚めかけの可能性を たぐり寄せ 加速してく

    將即將覺醒的可能性 拉近身邊 加速前進

  • 33

    僕のために泣いてくれた その瞳を笑わせたくて

    為了曾為我哭泣的那雙眼睛 我想讓它綻放笑容

  • 34

    もっと近く… もっと深く… 熱を帯び 進化してく

    再更靠近…再更深入… 帶著熱情 不斷進化

  • 35

    もっと強く… この両手で 涙全て振り払えたら

    再更強一些… 用這雙手 將所有淚水揮去

  • 36

    “今度こそは…”つぶやく今と 傷さえも無駄にしない

    “這次一定要…”低語的此刻 連傷痕也不會浪費

  • 37

    もっと早く… 君のもとへ たとえ羽が千切れようとも

    再更快一點… 前往你的身邊 即使翅膀被撕裂

  • 38

    歪む世界 走り抜けて 感覚のその向うへ

    穿越扭曲的世界 朝向感覺的彼方

  • 39

    “真実”と 加速してく

    與“真實”一同 加速前進

  • 40

    (we are tossed by the waves of pain and tears

    (我們被痛苦和淚水的浪潮所淹沒

  • 41

    I'm tossed into the fray tossed by various fortune

    我被各種命運拋進紛爭之中

  • 42

    wake up your brain!flashed in the sky

    喚醒你的大腦! 閃耀在天空中

  • 43

    It's a burst of sensation)

    這是一陣感官的爆發)

  • 44

    (we are tossed by the waves of pain and tears

    (我們被痛苦和淚水的浪潮所淹沒

  • 45

    I'm tossed into the fray tossed by various fortune

    我被各種命運拋進紛爭之中

  • 46

    wake up your brain!flashed in the sky

    喚醒你的大腦! 閃耀在天空中

  • 47

    It's a burst of sensation)

    這是一陣感官的爆發)

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕