lyrics-1
translate
0
站長
207

Gaining Through Losing - 平井堅

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
KEN HIRAI
作曲
KEN HIRAI
發行日期
2001/07/04 ()

日本男歌手平井堅的第四張原創專輯,日本地區於2001年07月04日發行。發行首周取得Oricon日本公信榜亞軍,登場回數27周,總銷量超過108萬張,獲得日本唱片協會百萬唱片認證。
F4「流星雨」原曲。


中文翻譯
歌詞
留言 0

Gaining Through Losing

歷久彌堅

平井堅ひらいけん


匯出歌詞 0
  • 1

    めぐり来る季節ごとに この手からこぼれ落ちるもの

    隨著季節更迭 從我手中滑落的東西

  • 2

    立ち止まり ふり返れば 寂しげに 僕を見てる

    停下腳步回頭望去 它們正寂寞地望著我

  • 3

    いつも いつでも 誇れるものをひとつ 信じてきた日々

    總是 無時無刻都相信著一件可以引以為傲的事物的日子

  • 4

    出会いと別れを繰り返し 歩いてきた道を

    不斷經歷相遇與分離 走過的這條路

  • 5

    かけがえのないものと思う 今の自分ならば

    如今的我 認為這些都是無可替代的

  • 6

    がむしゃらな情熱さえ 懐かしく思う日が来ても

    即使有一天會懷念那股不顧一切的熱情

  • 7

    静かなる強さ秘めた ともしびを 掲げていよう

    我仍會高舉那蘊含著靜謐力量的燈火

  • 8

    自由 愛情 手放したとき 初めてその意味を知る

    當我放手自由與愛情時 才第一次明白它們的意義

  • 9

    痛みと歓び分かち合い 絆深めた人の

    與我分享痛苦與喜悅 加深羈絆的人們

  • 10

    飾ることない言葉の粒 今も胸に抱いて

    那些不加修飾的真摯話語 至今仍懷抱在心中

  • 11

    雨雲切れて 光が射す

    雨雲散去 陽光灑落

  • 12

    大地が歌いはじめる

    大地開始歌唱

  • 13

    We've been gaining one good thing through losing another.

    我們總是在失去中獲得一些美好的事物

  • 14

    I'm so proud to be with you my love.

    我為能與你在一起而感到驕傲 我的愛

  • 15

    Now you know the meaning of SUNSHINE AFTER RAIN.

    現在你明白了「雨過天晴」的意義

  • 16

    Let me tell you LIFE IS GOOD my friends.

    讓我告訴你 生活是美好的 我的朋友

  • 17

    We've been gaining one good thing through losing another.

    我們總是在失去中獲得一些美好的事物

  • 18

    I'm so proud to be with you my love.

    我為能與你在一起而感到驕傲 我的愛

  • 19

    Now you know the meaning of SUNSHINE AFTER RAIN.

    現在你明白了「雨過天晴」的意義

  • 20

    Let me tell you LIFE IS GOOD my friends.

    讓我告訴你 生活是美好的 我的朋友

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕