
なんでもにうむ
アマネ(田中美海)
站長
なんでもにうむ - アマネ(田中美海)
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- DECO*27
- 作曲
- DECO*27
- 編曲
- tepe
- 發行日期
- 2026/05/20 ()
中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=RHw5NsPjJSs
なんでもにうむ
Non-Demonium
アマネ (田中 美海 )
-
1
パラッパラッパリラ 我が信者
叭啦 叭啦 叭哩啦 我的信徒
Para para parira, my believer
-
2
赦されちゃった 正しかったんだ
竟然被原諒了 我果然是正確的
They say I’m totally innocent, I was completely right
-
3
お前らみんな 私と祈れば ふぁ~
你們所有人 只要跟我一起祈禱的話 呼~
If you scum, all of you, pray with me then, yippy!
-
4
邪魔者ばいばい 異論はないない
阻礙者掰掰 毫無異論
Bye bye you losers, rebuttals? Oh no no
-
5
やっと叶った 清々々々し~
終於實現了 真是爽快快快快~
It’s finally come true, feels so gooooooood!
-
6
いっぱいいっぱい集めよう
滿滿地 滿滿地 聚集起來吧
Let’s gather them all up
-
7
悪者が生きれないように
為了讓壞人無法生存下去
So evildoers can’t survive,
-
8
ごめんなさいマン千切って ぽいっ
把說著對不起的人撕成碎片 丟掉
pulverize all apologies, dump ‘em
-
9
いち、に、さん、死
一、二、三、死
Ichi, ni, san, shi = death
-
10
いっぱいいっぱい集めよう
滿滿地 滿滿地 聚集起來吧
Let’s gather them all up
-
11
正しさで満たせるように
為了用正確來填滿一切
So we can saturate with righteousness,
-
12
真っ赤なじゅうたん渡ってこー!
走過那條鮮紅的地毯吧!
let’s cross over this bright bloody carpet
-
13
す! す! め!
前! 進!
Go! Go! March!
-
14
パラッパラッパリラ 我が信者
叭啦 叭啦 叭哩啦 我的信徒
Para para parira, my believer
-
15
邪魔をする奴ら轢き殺すのだ えいえい、おー!
把那些阻礙的傢伙們通通輾死 嘿嘿、喔~!
Let’s crush those losers to death, hip hip hurrah!
-
-
16
パラッパラッパリラ 我が信者
叭啦 叭啦 叭哩啦 我的信徒
Para para parira, my believer
-
17
穢れた血を今 塗り替えるのだ えいえい、おー!
現在就將那污穢的血液 重新塗改 嘿嘿、喔~!
All tainted blood, we must now repaint, hip hip hurrah!
-
18
“なんでもにうむ”に則って
遵循 “Non-Demonium” 的律法
“Non-Demonium” is the law,
-
19
あなたの命を奪っちゃいます
你的性命將被剝奪
and by its word, your life will be stripped
-
20
秘密のおまじない はいどうぞ 楽になれよ
秘密的咒語 來 請用 變得輕鬆起來吧
Secret magic, here you go, just let go
-
21
“なんでもにうむ”に則って
遵循 “Non-Demonium” 的律法
“Non-Demonium” is the law,
-
22
あなたの心を洗っちゃいます
要來洗滌你的心靈囉
and by its word, your heart will be purified
-
23
裏切りは厳罰 最高の指切りしよう
背叛將處以嚴罰 來做最棒的拉鉤約定吧
Betrayal has the highest penalty, best pinky promise extra-tight
-
24
ヒトツ…ヒトハ…
這是命中注定的…你必須…
’Tis ordained… thou shall…
-
25
あれだけ忠告したのになあ
明明都那樣警告過你了啊
I warned him six ways to Sunday
-
26
005あいつ救えねえわ
005那傢伙已經沒救了啦
005 He just can’t be saved
-
27
寿命の延長ご法度です
嚴禁延長壽命喔
Artificial life extension is taboo,
-
28
あ~無意味な延命おつかれさん
啊~無意義的延命 辛苦了
dear dear, so much work for such uselessness
-
29
003お前は分かってんなあ
003你很懂嘛
003 Well you’ve really got it
-
30
賢い坊やでなによりだ
是個聰明的孩子 真是太好了
Glad to see you’re a good smart boy
-
-
31
良い顔してるよ前よりも
氣色看起來比以前更好喔
Lookin’ more alive than before,
-
32
私の側に置いてやるよ
就讓你待在我身邊吧
I’ll let you stay by my side
-
33
いっぱいいっぱい集めよう
滿滿地 滿滿地 聚集起來吧
Let’s gather them all up
-
34
悪者が生きれないように
為了讓壞人無法生存下去
So evildoers can’t survive,
-
35
ごめんなさいマン千切って ぽいっ
把說著對不起的人撕成碎片 丟掉
pulverize all apologies, dump ‘em
-
36
いち、に、さん、死
一、二、三、死
Ichi, ni, san, shi = death
-
37
いっぱいいっぱい集めよう
滿滿地 滿滿地 聚集起來吧
Let’s gather them all up
-
38
正しさで満たせるように
為了用正確來填滿一切
So we can saturate with righteousness,
-
39
真っ赤なじゅうたん渡ってこー!
走過那條鮮紅的地毯吧!
let’s cross over this bright bloody carpet
-
40
いくよ
要來囉
Here I go
-
41
す〜す〜め〜!
前〜進〜!
Go~ Go~ Advance~
-
42
パラッパラッパリラ 我が信者
叭啦 叭啦 叭哩啦 我的信徒
Para para parira, my believer
-
43
教えを破れば腸掻き出すぞ えいえい、おー!
要是違反教義就把你的腸子給挖出來喔 嘿嘿、喔~!
Break with the teachings and have your guts ripped out, hip hip hurrah!
-
44
パラッパラッパリラ 我が信者
叭啦 叭啦 叭哩啦 我的信徒
Para para parira, my believer
-
45
馬鹿につける薬は粛清だ えいえい、おー!
治笨蛋的藥就是肅清 嘿嘿、喔~!
Purge is the cure for stupidity, hip hip hurrah!
-
-
46
“なんでもにうむ”に従って
遵循 “Non-Demonium” 的律法
“Non-Demonium”, follow its laws,
-
47
さすれば赦しを得られるでしょう
這樣一來就能得到寬恕了吧
and in doing so you shall be innocent
-
48
お仕置きのビリビリ 愛だって思えるのよ
那懲罰的電擊 也可以當作是愛呢
The shocks of discipline, you’ll believe that that’s love
-
49
“なんでもにうむ”に従って
遵循 “Non-Demonium” 的律法
“Non-Demonium”, follow its laws,
-
50
さあ次のあなたの正義にして
來吧 讓它成為你下一個正義
now come and make it your next justice
-
51
裏切りは厳罰 最高の指切りしよう
背叛將處以嚴罰 來做最棒的拉鉤約定吧
Betrayal has the highest penalty, best pinky promise extra-tight
-
52
パラッパラッパリラ 我が信者
叭啦 叭啦 叭哩啦 我的信徒
Para para parira, my believer
-
53
歩みを止めるな 我らが天命 明るい未来に天晴天晴
不要停下腳步 這是我們的天命 為光明的未來喝采
Don’t stop, I am heaven’s mandate, to a bright future! Appare! Appare!
-
54
パラッパラッパリラ 我が信者
叭啦 叭啦 叭哩啦 我的信徒
Para para parira, my believer
-
55
歩みを止めるな 我らが天命 明るい未来に天晴天晴
不要停下腳步 這是我們的天命 為光明的未來喝采
Don’t stop, I am heaven’s mandate, to a bright future! Appare! Appare!
-
56
パラッパラッパリラ 誓えるか?
叭啦 叭啦 叭哩啦 你能發誓嗎?
Para para parira, do you swear it?
