
Five
嵐
站長
Five - 嵐
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- HIKARI
- 作曲
- HIKARI・Tomoki Ishizuka
- 發行日期
- 2026/03/04 ()
中文翻譯
Five
嵐
-
1
不思議と懐かしい風の匂い 立ち止まる僕を追い越してった
不可思議且令人懷念的風之氣息 超越了駐足不前的我
-
2
まるで背中をそっと 押されたような気がした
彷彿感覺到背後被輕輕地 推了一把
-
3
どれほどの夢を描いて どこまで届いたろう
曾描繪過多少夢想 又抵達了多遠呢
-
4
残るのはザラついた 埃の手触り
留下的只有粗糙的 塵埃的觸感
-
5
明日の行方なんて 誰にも分かりはしないから いま
明天的去向 誰也無法知曉 所以現在
-
6
約束すら敢えて要らない 未来に怯えなくていい
甚至不需要刻意的約定 也不必對未來感到恐懼
-
7
星のない夜空なんて つまらないと 君は言った
你曾說 沒有星星的夜空 真無趣
-
8
けど 僕らが歩いた軌跡がいま 星座を紡いでゆく
但是 我們走過的軌跡現在 正編織著星座
-
9
たとえイビツで不揃いな 線でも想いは繋がってる ほら
即使是歪斜不整齊的線條 思念也緊緊相連 你看
-
10
そう思えたこの瞬間が 永遠という名の嘘 本当にした
這麼想著的這個瞬間 將名為永遠的謊言 化為真實
-
11
忘れないでいよう
別忘記了喔
-
12
どんなときでも肩を並べて 分かち合った日々が
無論何時都並肩而行 共同分享的那些日子
-
13
未完成な僕たちに チカラをくれた
給了尚未成熟的我們 力量
-
14
幸せのかたちは 少しだけ姿を変えて いま
幸福的形狀 稍微改變了模樣 現在
-
15
同じ時間を刻んでいる それぞれの空の下で
在各自的天空下 刻畫著相同的時間
-
-
16
輝けるただひとつを 夢中で僕ら 追いかけた
我們曾一心一意 追逐著那唯一閃耀的光芒
-
17
あの日 胸に宿した「ゆずれないもの」 いまだってそばにある
那天 寄宿在心中的「不可退讓之物」 至今仍在身旁
-
18
だから迷いはもうないんだ ここからまた始まるんだ ほら
所以已經不再迷惘 從這裡再次開始 你看
-
19
集めてきた風が優しく 明日からのページをめくってくよ
匯聚而來的風正溫柔地 翻開從明天開始的新篇章
-
20
もう二度と同じ時間は訪れないけど
雖然相同的時光不會再有第二次
-
21
息をしているんだ 心の奥 深い場所
但在心中深處 依然呼吸著
-
22
数えきれない景色を 数えきれないほど歌った
數不清的景色 唱了數不清的歌
-
23
それでも いまここに 広がる空が いつよりも美しい
即便如此 此刻在這裡 展開的天空 比任何時候都美麗
-
24
星のない夜空なんて つまらないと 君は言った
你曾說 沒有星星的夜空 真無趣
-
25
けど 僕らが歩いた軌跡がいま 星座を紡いでゆく
但是 我們走過的軌跡現在 正編織著星座
-
26
過去もまだ見ぬ未来も ここに結ばれていたこと ほら
過去與尚未得見的未來 都連結於此 你看
-
27
重なり合うこの瞬間に 心からありがとう 言えたこと
在這重合的瞬間 能由衷地說出謝謝
-
28
忘れないでいよう
別忘記了喔
