lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
Ritsu
11
其他版本

名前を呼ぶよ - ラックライフ

OFFICIAL FULL SPECIAL

作詞
PON
作曲
PON
發行日期
2016/05/11 ()

電視動畫《文豪StrayDogs》(日語:文豪ストレイドッグス)片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

名前なまえぶよ

呼喚你的名字

ラックらっくライフらいふ

幸運生活

Luck Life


匯出歌詞 0
  • 1

    僕が僕でいられる 理由を探していた

    我曾一直在尋找 能讓我做我自己的理由

    I was searching for a reason that I could be myself

  • 2

    あなたの胸の中で 生きている僕がいるのならば

    如果你的心中 有著活在那裡的我的話

    If there is a version of me living inside your heart

  • 3

    暗闇も長い坂道も

    無論是黑暗還是漫長的坡道

    Both the darkness and the long slopes

  • 4

    越えていけるような僕になれるはず

    我應該都能成為那個可以跨越它們的人

    I should be able to become someone who can overcome them

  • 5

    それぞれに今を歩いてる僕らが笑えるように

    為了讓各自走在當下的我們都能展露笑容

    So that we, who are each walking through the present, can smile

  • 6

    生きている意味を確かめ合いながら進めるように

    為了讓我們能一邊確認生存的意義一邊前行

    So that we can move forward while confirming the meaning of being alive with each other

  • 7

    名前を呼ぶよ あなたの名前を

    我會呼喚你的名字 呼喚你的名字

    I will call your name, call your name

  • 8

    あなたがあなたでいれるように

    為了讓你也能做你自己

    So that you can be yourself

  • 9

    悲しみに暮れてあなたの涙がこぼれる時

    當你沉浸在悲傷中 淚水滑落的時候

    When you are lost in sadness and your tears overflow

  • 10

    寂しさに溢れて心がしぼんでく時

    當你滿溢著寂寞 心靈逐漸枯萎的時候

    When you are filled with loneliness and your heart withers away

  • 11

    名前を呼ぶよ あなたの名前を

    我會呼喚你的名字 呼喚你的名字

    I will call your name, call your name

  • 12

    僕の名前を呼んでくれたみたいに

    就像你曾經呼喚我的名字那樣

    Just like how you called my name for me

  • 13

    深く息を吸い込む

    深深地吸一口氣

    Take a deep breath

  • 14

    飲み込んで空に放つ

    吞下去後再向天空釋放

    Swallow it down and release it to the sky

  • 15

    誰もが幸せになれる

    每個人都能獲得幸福

    Anyone can become happy

  • 16

    信じてもいいかな

    我可以這樣相信嗎

    I wonder if it's okay to believe that

  • 17

    僕にだって

    即便是我

    Even for someone like me

  • 18

    眩しいくらいの未来がこの先に待っていても

    即使前方有著耀眼奪目的未來在等待著

    Even if a future so bright it's dazzling is waiting ahead

  • 19

    僕一人きりで迎えてもなんの意味もないの

    若只有我獨自迎接 那也沒有任何意義

    If I face it all alone, it has no meaning at all

  • 20

    名前を叫ぶよ 僕の名前を

    我會大聲呼喊名字 呼喊我的名字

    I will shout my name, shout my name

  • 21

    今でもここにいるよ 聞こえてるかな

    我現在依然在這裡喔 你聽得見嗎

    I am still right here, I wonder if you can hear me

  • 22

    『いなくてもいいか』

    「就算我不在也沒關係吧」

    "It wouldn't matter if I weren't here, right?"

  • 23

    一人呟いて空を見上げてた

    獨自呢喃著並仰望天空

    I muttered to myself while looking up at the sky

  • 24

    風に紛れて どこからか聞こえた

    混雜在風中 從某處傳來了

    Mingled with the wind, I heard it from somewhere

  • 25

    僕の名前 僕が僕でいれるように貰ったモノ

    我的名字 那是為了讓我能做我自己而得到的禮物

    My name, the thing I was given so that I could be myself

  • 26

    それぞれに今を歩いてる僕らが笑えるように

    為了讓各自走在當下的我們都能展露笑容

    So that we, who are each walking through the present, can smile

  • 27

    生きている意味を確かめ合いながら進めるように

    為了讓我們能一邊確認生存的意義一邊前行

    So that we can move forward while confirming the meaning of being alive with each other

  • 28

    名前を呼ぶよ あなたの名前を

    我會呼喚你的名字,呼喚你的名字

    I will call your name, call your name

  • 29

    あなたがあなたでいれるように

    為了讓你也能做你自己

    So that you can be yourself

  • 30

    悲しみに暮れてあなたの涙がこぼれる時

    當你沉浸在悲傷中 淚水滑落的時候

    When you are lost in sadness and your tears overflow

  • 31

    寂しさに溢れて心がしぼんでく時

    當你滿溢著寂寞 心靈逐漸枯萎的時候

    When you are filled with loneliness and your heart withers away

  • 32

    名前を呼ぶよ あなたの名前を

    我會呼喚你的名字 呼喚你的名字

    I will call your name, call your name

  • 33

    僕の名前を呼んでくれたみたいに

    就像你曾經呼喚我的名字那樣

    Just like how you called my name for me

  • 34

    名前を呼ぶよ

    我會呼喚你的名字

    I will call your name

  • 35

    あなたの名前を

    呼喚你的名字

    Call your name

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕