lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
麻吉
1
其他版本

うたかた花火 - supercell

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
ryo
作曲
ryo
編曲
ryo
發行日期
2010/08/25 ()

電視動畫《火影忍者疾風傳》(日語:NARUTO -ナルト- 疾風伝)片尾曲ED14


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

うたかた花火はなび

泡沫煙火

supercell


匯出歌詞 0
  • 1

    あふれる人で にぎわう八月末のお祭り

    擁擠的人潮中 熱鬧的八月末祭典

    An end-of-August festival, bustling with overflowing people.

  • 2

    浴衣を着て下駄も履いて からん ころん 音をたてる

    穿著浴衣 踩著木屐 發出“喀啷喀啷”的聲響

    Wearing a yukata and also wearing geta, making a clatter-clank sound.

  • 3

    ふいにあがった花火を二人で見上げた時

    當我們兩人突然抬頭看著升起的煙火時

    When the two of us looked up at the fireworks that suddenly went up,

  • 4

    夢中で見てる君の顔を そっと盗み見たの

    我偷偷地瞥了一眼你專心看著煙火的臉龐

    I softly stole a glance at your face as you watched intently.

  • 5

    君の事嫌いになれたらいいのに

    要是能討厭你就好了

    I wish I could have come to hate you.

  • 6

    今日みたいな日にはきっと また思い出してしまうよ

    像今天這樣的日子 一定又會讓我想起你

    On a day like today, I will surely end up remembering you again.

  • 7

    こんな気持ち 知らなきゃよかった

    真希望自己從未知曉這份心情

    It would have been better if I never knew this kind of feeling.

  • 8

    もう二度と会えることもないのに 会いたい 会いたいんだ

    明明再也無法相見 卻好想見你 好想見你啊

    Even though there is no way we can ever meet again, I want to see you, I want to see you.

  • 9

    今でも想う 君がいた あの夏の日を

    至今仍思念著有你在的那個夏日

    Even now, I think of that summer day when you were there.

  • 10

    少し疲れて二人 道端に腰掛けたら

    稍微疲倦的兩人 在路邊坐下的時候

    When the two of us got a little tired and sat down on the roadside,

  • 11

    遠く聞こえるお囃子の音 ひゅるりら 鳴り響く

    遠處傳來祭典音樂的聲音 咻嚕哩啦地迴盪著

    the sound of festival music heard from afar resounds, whistling away.

  • 12

    夜空に咲いた 大きな大きな錦冠

    夜空中綻放著巨大無比的錦冠煙火

    Blooming in the night sky was a big, big Nishiki-kamuro (golden willow firework).

  • 13

    もう少しで夏が終わる ふっと切なくなる

    夏天就快結束了 突然感到一陣心酸

    Summer is ending in just a little bit, and I suddenly feel sad.

  • 14

    逆さまのハートが打ちあがってた

    倒過來的愛心煙火升上夜空

    An upside-down heart firework shot up.

  • 15

    あははって笑いあって 好きだよって キスをした

    我們哈哈大笑著 說著「我喜歡你」 然後親吻了

    Laughing together with a "hahaha," saying "I love you," we kissed.

  • 16

    もう忘れよう 君のこと全部 こんなにも悲しくて

    忘掉吧 關於你的一切 是如此悲傷

    Let's forget it already, everything about you, since it's so sad.

  • 17

    どうして 出会ってしまったんだろう

    為什麼我們會相遇呢

    Why did we end up meeting each other, I wonder.

  • 18

    目を閉じれば 今も君がそこにいるようで

    閉上眼睛 彷彿你現在還在那裡

    If I close my eyes, it feels like you are still there even now.

  • 19

    甘い吐息 微熱を帯びる私は君に恋した

    甜美的嘆息 帶著微熱的我愛上了你

    Sweet breaths; tinged with a slight fever, I fell in love with you.

  • 20

    その声に その瞳に

    愛上你的聲音 愛上你的眼眸

    With that voice, with those eyes.

  • 21

    気づけば時は過ぎ去ってくのに

    回過神來 時間卻已流逝

    Even though time passes by before I notice it,

  • 22

    まだ君の面影を探して

    卻仍在尋找你的身影

    I am still searching for your vestige.

  • 23

    一人きりで 見上げる花火に 心がちくりとした

    獨自一人仰望煙火 心頭一陣刺痛

    Looking up at the fireworks all alone, my heart felt a sharp prick.

  • 24

    もうすぐ次の季節が やって来るよ

    下一個季節很快就要來臨了

    Soon, the next season will come.

  • 25

    君と見てたうたかた花火

    和你一起看過的泡沫煙火

    The transient fireworks I watched with you.

  • 26

    今でも想う あの夏の日を

    至今仍思念著那個夏日

    Even now, I think of that summer day.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕