
うたかた花火
supercell
麻吉
うたかた花火 - supercell
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- ryo
- 作曲
- ryo
- 編曲
- ryo
- 發行日期
- 2010/08/25 ()
電視動畫《火影忍者疾風傳》(日語:NARUTO -ナルト- 疾風伝)片尾曲ED14
中文翻譯
英文翻譯
うたかた花火
泡沫煙火
supercell
-
1
あふれる人で にぎわう八月末のお祭り
擁擠的人潮中 熱鬧的八月末祭典
An end-of-August festival, bustling with overflowing people.
-
2
浴衣を着て下駄も履いて からん ころん 音をたてる
穿著浴衣 踩著木屐 發出“喀啷喀啷”的聲響
Wearing a yukata and also wearing geta, making a clatter-clank sound.
-
3
ふいにあがった花火を二人で見上げた時
當我們兩人突然抬頭看著升起的煙火時
When the two of us looked up at the fireworks that suddenly went up,
-
4
夢中で見てる君の顔を そっと盗み見たの
我偷偷地瞥了一眼你專心看著煙火的臉龐
I softly stole a glance at your face as you watched intently.
-
5
君の事嫌いになれたらいいのに
要是能討厭你就好了
I wish I could have come to hate you.
-
6
今日みたいな日にはきっと また思い出してしまうよ
像今天這樣的日子 一定又會讓我想起你
On a day like today, I will surely end up remembering you again.
-
7
こんな気持ち 知らなきゃよかった
真希望自己從未知曉這份心情
It would have been better if I never knew this kind of feeling.
-
8
もう二度と会えることもないのに 会いたい 会いたいんだ
明明再也無法相見 卻好想見你 好想見你啊
Even though there is no way we can ever meet again, I want to see you, I want to see you.
-
9
今でも想う 君がいた あの夏の日を
至今仍思念著有你在的那個夏日
Even now, I think of that summer day when you were there.
-
10
少し疲れて二人 道端に腰掛けたら
稍微疲倦的兩人 在路邊坐下的時候
When the two of us got a little tired and sat down on the roadside,
-
11
遠く聞こえるお囃子の音 ひゅるりら 鳴り響く
遠處傳來祭典音樂的聲音 咻嚕哩啦地迴盪著
the sound of festival music heard from afar resounds, whistling away.
-
12
夜空に咲いた 大きな大きな錦冠
夜空中綻放著巨大無比的錦冠煙火
Blooming in the night sky was a big, big Nishiki-kamuro (golden willow firework).
-
13
もう少しで夏が終わる ふっと切なくなる
夏天就快結束了 突然感到一陣心酸
Summer is ending in just a little bit, and I suddenly feel sad.
-
14
逆さまのハートが打ちあがってた
倒過來的愛心煙火升上夜空
An upside-down heart firework shot up.
-
15
あははって笑いあって 好きだよって キスをした
我們哈哈大笑著 說著「我喜歡你」 然後親吻了
Laughing together with a "hahaha," saying "I love you," we kissed.
-
-
16
もう忘れよう 君のこと全部 こんなにも悲しくて
忘掉吧 關於你的一切 是如此悲傷
Let's forget it already, everything about you, since it's so sad.
-
17
どうして 出会ってしまったんだろう
為什麼我們會相遇呢
Why did we end up meeting each other, I wonder.
-
18
目を閉じれば 今も君がそこにいるようで
閉上眼睛 彷彿你現在還在那裡
If I close my eyes, it feels like you are still there even now.
-
19
甘い吐息 微熱を帯びる私は君に恋した
甜美的嘆息 帶著微熱的我愛上了你
Sweet breaths; tinged with a slight fever, I fell in love with you.
-
20
その声に その瞳に
愛上你的聲音 愛上你的眼眸
With that voice, with those eyes.
-
21
気づけば時は過ぎ去ってくのに
回過神來 時間卻已流逝
Even though time passes by before I notice it,
-
22
まだ君の面影を探して
卻仍在尋找你的身影
I am still searching for your vestige.
-
23
一人きりで 見上げる花火に 心がちくりとした
獨自一人仰望煙火 心頭一陣刺痛
Looking up at the fireworks all alone, my heart felt a sharp prick.
-
24
もうすぐ次の季節が やって来るよ
下一個季節很快就要來臨了
Soon, the next season will come.
-
25
君と見てたうたかた花火
和你一起看過的泡沫煙火
The transient fireworks I watched with you.
-
26
今でも想う あの夏の日を
至今仍思念著那個夏日
Even now, I think of that summer day.
