

KANASHIBARI feat.ao
RADWIMPS

站長
KANASHIBARI feat.ao
RADWIMPS
-
その声で僕の名を 呼ばれるたびに
每當我聽到你的聲音呼喚我的名字
-
僕の身体は明日を生きる意味を 一つもらうよ
我的身體得到了一個活在明天的意義
-
君のすべてを記した 手紙を僕が今手にしたら
如果我現在得到一封寫有你一切的信
-
迷わず破り捨てて ここで飲み込むよ
我會毫不猶豫地撕碎 然後在這裡吞下去
-
「一体何回生まれ変わったら」
「究竟要轉世幾次」
-
悲しみなんかも愛せるのかな
才能學會愛上悲傷?
-
一回こっきりの人生一気して
這是唯一的一次人生
-
飛び込んだんだ この世のど真ん中
所以我一口氣跳進了正中心
-
泣きたくなるような君の笑顔とか
你的笑容讓我想哭
-
明日みたいに光るその声も
你的聲音像明天一樣閃耀
-
君がいないなら意味なんかないから
如果你不在的話就沒有意義了
-
君に歌う キ ミ ニ ウタウ LOVE SONG
我會唱給你聽 我會唱給你聽 LOVE SONG
-
2倍速の世界 4倍速で通過
2倍速的世界 以4倍速通過
-
そんな時代だが 君のことは
雖然是那樣的時代
-
2分の1倍速でも足りないな
但是你的速度是2分之1也不够啊
-
スーパースローで一生見てたいや
我想用超級慢鏡頭看你一輩子啊
-
行ってみたいとこ やってみたいこと
我想去的地方和要做的事情
-
無限にあるけど君がいないと
無窮無盡 但是沒有你的話
-
味がどうゆうわけかしないの
就沒有味道
-
言ってる意味 わかるでしょ?
你明白我的意思嗎?
-
金縛りのように 身動き取れない
-
得体の知れない 気持ちの正体
-
知りたいようでやっぱ一生知らないでいたい
-
神様さえ知らないような愛し方したい
-
差し違える寸前で抱き合っていたい
-
「一体何回生まれ変わったら」
「究竟要轉世幾次」
-
悲しみなんかも愛せるのかな
才能學會愛上悲傷?
-
一回こっきりの人生一気して
這是唯一的一次人生
-
飛び込んだんだ この世のど真ん中
所以我一口氣跳進了正中心
-
泣きたくなるような君の笑顔とか
你的笑容讓我想哭
-
明日みたいに光るその声も
你的聲音像明天一樣閃耀
-
君がいないなら意味なんかないから
如果你不在的話就沒有意義了
-
君に歌う キ ミ ニ ウタウ LOVE SONG
我會唱給你聽 我會唱給你聽 LOVE SONG
-
この日々だけは 何言われても
-
私が確かに 掴んだ光
-
私の全部なんて知らないでいい
-
あなたの全部で 私を見てて
-
君の痛みと私のこの痛みは
-
生まれも育ちも違う他人同士だ
-
けど私たちで二人の細い手と手
-
繋がせて結ばせてあげられないかな
-
絶望なんてきっと
絕望什麼的
-
生きようによっちゃリアル体験版 障害物競走
一定是為了生存下去的障礙物賽跑的真實體驗版
-
それならばもういっそ 走り切る 今を 君と
如果那樣的話乾脆 現就就和你一起跑完全程
-
わからないことばかり溢れてる それが何?
-
そんなステキな世界を私たち二人で
-
一緒に笑って迷子になろう
-
「迷子の最後」を確かめにいこう
-
間違い続ける僕が 君を見つけたことだけは
-
何万の間違いなんか 帳消し起死回正解だった
-
痛みを超える強さとか 絶望も黙る希望とか
-
君がいなきゃ一つとて 知ることのない光
-
どれだけ違っているかより たった一つだけでいい
-
この宇宙で僕らだけが知る 絆があれば
-
八方塞がって がんじがらめも慣れっこの運命
-
君と出逢って これもまたいっかななんて思えて
-
「自分」をなんでか選べず生まれ落ちた僕ら
-
せめて生きている間だけのたった一つは
-
選びたいの 君じゃないと もう離さないよ
-
ざまみろよ