
冷たい部屋、一人
小松未可子
まるくん
19
冷たい部屋、一人 - 小松未可子
- 作詞
- astuko
- 作曲
- astuko
- 編曲
- KATSU
- 發行日期
- 2012/11/07 ()
電視動畫《K》片尾曲
中文翻譯
歌詞
留言 0
冷 たい部屋 、一人
冰冷的房間,一個人
小松 未可子
-
冷たい部屋の隅に 刺し込んできた夕陽だったら
如果說 是那刺入冰冷房間角落的夕陽
-
近付いてみても 感情は無くて 裏切りもない
即便試著靠近 它既沒有感情 也不會帶來背叛
-
今日も明日も一人で きっとそれが普通のことで
今天也好明天也好都是一個人 那肯定是很平常的事
-
交わす言葉もなく 一日を終える時
在沒有任何交談中 結束一天的時候
-
例えば 優しさはどれくらいの温もりかも知らないで
比如說 連溫柔有多少溫暖都不知道
-
そんなに そんなに 簡単じゃない 心の距離
心靈的距離 沒有那麼 那麼簡單
-
冷たい部屋の隅に 小さくなったまま
在冰冷的房間角落 身軀依舊蜷縮著
-
変わること恐れて 変わらないこと諦めて
害怕著改變 也放棄了不改變
-
流されてるフリして 私が決めてるだけ? それだけ?
假裝著隨波逐流 但其實只是我自己決定的嗎? 僅此而已嗎?
-
明るい世界が 窓の向こう広がってるの見えるよ
我能看見 明亮的世界在窗外延伸開來
-
この手で この手で 触れるのかな? 現実の距離
現實的距離 用這雙手 用這雙手 能觸碰到嗎?
-
優しさ温もりさえも 向こうに見えてる?
就連溫柔與溫暖 也能在對面看見嗎?
-
冷たい部屋の隅に 転がってる心の鍵を
那把滾落在冰冷房間角落的心之鑰匙
-
今はまだね 見てみないフリ ずっと在るのにね
現在還是假裝沒看見 明明它一直都在那裡






























