まるくん
19

冷たい部屋、一人 - 小松未可子

作詞
astuko
作曲
astuko
編曲
KATSU
發行日期
2012/11/07 ()

電視動畫《K》片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

つめたい部屋へや一人ひとり

冰冷的房間,一個人

小松こまつ未可子みかこ


  • 冷たい部屋の隅に 刺し込んできた夕陽だったら

    如果說 是那刺入冰冷房間角落的夕陽

  • 近付いてみても 感情は無くて 裏切りもない

    即便試著靠近 它既沒有感情 也不會帶來背叛

  • 今日も明日も一人で きっとそれが普通のことで

    今天也好明天也好都是一個人 那肯定是很平常的事

  • 交わす言葉もなく 一日を終える時

    在沒有任何交談中 結束一天的時候

  • 例えば 優しさはどれくらいの温もりかも知らないで

    比如說 連溫柔有多少溫暖都不知道

  • そんなに そんなに 簡単じゃない 心の距離

    心靈的距離 沒有那麼 那麼簡單

  • 冷たい部屋の隅に 小さくなったまま

    在冰冷的房間角落 身軀依舊蜷縮著

  • 変わること恐れて 変わらないこと諦めて

    害怕著改變 也放棄了不改變

  • 流されてるフリして 私が決めてるだけ? それだけ?

    假裝著隨波逐流 但其實只是我自己決定的嗎? 僅此而已嗎?

  • 明るい世界が 窓の向こう広がってるの見えるよ

    我能看見 明亮的世界在窗外延伸開來

  • この手で この手で 触れるのかな? 現実の距離

    現實的距離 用這雙手 用這雙手 能觸碰到嗎?

  • 優しさ温もりさえも 向こうに見えてる?

    就連溫柔與溫暖 也能在對面看見嗎?

  • 冷たい部屋の隅に 転がってる心の鍵を

    那把滾落在冰冷房間角落的心之鑰匙

  • 今はまだね 見てみないフリ ずっと在るのにね

    現在還是假裝沒看見 明明它一直都在那裡