lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
188

今はいいんだよ。 - 可不

OFFICIAL FULL LYRIC

作詞
MIMI
作曲
MIMI
發行日期
2022/12/21 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

いまはいいんだよ。

現在這樣就好了。

可不かふ


匯出歌詞 2
  • 1

    朝が怖くって起きられない

    早晨太可怕了 無法起床

    I'm so afraid of the morning that I can't get up

  • 2

    努力はそんなに向いてない

    努力什麼的 真的不太適合我

    Effort isn't really suited for me

  • 3

    泣くことだけが得意になる

    只有哭泣變得擅長

    The only thing I've become good at is crying

  • 4

    そんな日々の狭間で

    在這樣的日子縫隙中

    In the gaps of such daily life

  • 5

    ちょっとだけ疲れたんだって

    只是有點累了

    Saying that I'm just a little tired

  • 6

    星の輝きがしんどいって

    連星星的光芒都覺得刺眼

    Saying that even the twinkling of stars is painful

  • 7

    言えないことだけ増えてって

    只有無法說出口的事情越來越多

    Only the things I can't say keep increasing

  • 8

    俯く様に

    只能低頭沉默

    As if hanging my head low

  • 9

    明日が明日が来なければ

    如果明天不會來臨

    If tomorrow, if tomorrow never comes

  • 10

    そしたらきっと楽になれる

    那樣的話 一定就能輕鬆了吧

    Then I'm sure I could find some relief

  • 11

    空っぽなのに心が 痛むんだ

    明明空無一物 心卻 陣陣作痛

    Even though it's empty, my heart aches

  • 12

    今日がどうにも寂しくってさ 眠れないままだけどさ

    今天實在太寂寞了 雖然還是睡不著

    Today is just so lonely, and though I remain unable to sleep

  • 13

    いつか幸せって思えるまで 君は君のままでいてよ

    直到有天能感到幸福為止 請你就保持原來的樣子

    Until the day you can feel happy, please just stay as you are

  • 14

    もうさ強がらなくてもいいんだよ 過去の夜の涙ひとつ

    已經不用再逞強了 過去夜晚的每一滴淚水

    You don't have to act tough anymore; every single tear from past nights

  • 15

    それを柔く持って歩いて征く それだけで今はいいんだよ。

    輕輕捧著它們繼續前行 光是這樣 現在就已經足夠了。

    Just holding them gently as you walk on—that alone is enough for now.

  • 16

    いつか君が笑えるような 歌を歌えるのなら

    如果有一天我能唱出讓你微笑的歌

    If I can sing a song that might make you smile someday

  • 17

    僕には何も無いけど 歌を歌えるのなら

    雖然我一無所有 但如果能唱歌的話

    I have nothing, but if I can sing a song

  • 18

    泣いちゃう傷の数だけ 夜は暖かくなるよ

    累積多少哭泣的傷痕 夜晚就會變得多溫暖啊

    The night will become as warm as the number of wounds that make you cry

  • 19

    君はさ君のままで笑って

    你就用你自己的方式微笑吧

    Please, just smile being yourself

  • 20

    今日が

    今天

    Today is

  • 21

    今日がどうにも寂しくってさ 眠れないままだけどさ

    今天實在太寂寞了 雖然還是睡不著

    Today is just so lonely, and though I remain unable to sleep

  • 22

    いつか幸せって思えるまで 君は君のままでいてよ

    直到有天能感到幸福為止 請你就保持原來的樣子

    Until the day you can feel happy, please just stay as you are

  • 23

    もうさ強がらなくてもいいんだよ 過去の夜の涙ひとつ

    已經不用再逞強了 過去夜晚的每一滴淚水

    You don't have to act tough anymore; every single tear from past nights

  • 24

    それを柔く持って歩いて征く それだけで今はいいんだよ。

    輕輕捧著它們繼續前行 光是這樣 現在就已經足夠了。

    Just holding them gently as you walk on—that alone is enough for now.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕