
Farewell
AZKi
站長
Farewell - AZKi
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- AZKi
- 作曲
- AZKi・流歌
- 編曲
- 流歌・佐伯高志・萩龍一・藤崎昌弘
- 發行日期
- 2025/11/20 ()
中文翻譯
英文翻譯
Farewell
告別
AZKi
-
1
生きることをやめないでと
不要放棄活下去
Don't stop living,
-
2
私が今歌う
我現在在歌唱
that is what I am singing now.
-
3
ずっとひとりぼっちだね
一直都是孤單一人呢
You've been all alone, haven't you?
-
4
空の青さ 知らずに
不知道天空的湛藍
Without knowing the blueness of the sky.
-
5
ひとつ ふたつ みっつめの 後悔を抱きしめて
擁抱著第一個、第二個、第三個後悔
Holding onto your first, second, and third regrets,
-
6
泣きたくって 泣きたくって
好想哭 好想哭
wanting to cry, wanting to cry,
-
7
泣きたくって 笑えなくなる
好想哭 笑不出來
wanting to cry, until you can no longer smile.
-
8
もう消えてしまいたい
好想就此消失
I just want to disappear.
-
9
立ち止まって 立ち止まって
停下腳步 停下腳步
Standing still, standing still,
-
10
立ち止まって 歩けなくなる
停下腳步 走不動了
standing still, until you can no longer walk.
-
11
でも心は叫んでる
但內心仍在吶喊
But my heart is crying out:
-
12
生きることをやめないでと
不要放棄活下去
Don't stop living,
-
13
私が今歌うよ
我現在在歌唱喔
that is what I am singing now.
-
14
本当は終わるはずだった命
懷抱著那本應結束的生命
Embracing a life that was supposed to end,
-
15
抱えて ここにいたいと願った
祈願能繼續留在這裡
I wished to stay here.
-
-
16
君は幸せでしたか
你幸福嗎?
Were you happy?
-
17
私は幸せにできたかな
我是否能讓你幸福呢?
I wonder if I was able to make you happy.
-
18
愛しくって 愛しくって
如此珍愛 如此珍愛
So precious, so precious,
-
19
愛しくって 近づくたびに
如此珍愛 每次靠近時
so precious, every time I get closer,
-
20
なぜ失いたくない
為何會不想失去
why don't I want to lose you?
-
21
怖くなって 怖くなって
變得害怕 變得害怕
Becoming afraid, becoming afraid,
-
22
怖くなって 遠ざかっていく
變得害怕 漸漸遠離
becoming afraid, and drifting away.
-
23
またいつかひとり 別れを告げ
總有一天會再次孤單 告別
One day I'll be alone again, saying goodbye,
-
24
それでも今を生きていくの
即便如此 也要活在當下
but even so, I will live in the now.
-
25
生きていくよ
我會活下去的
I will go on living.
-
26
この気持ちだけは 嘘じゃない 嘘じゃない
唯有這份心情 不是謊言 不是謊言
This feeling alone is not a lie, not a lie,
-
27
嘘じゃない
不是謊言
it's not a lie.
-
28
この手に握ったもの この涙に宿るもの
這手中緊握之物 這淚水中寄宿之物
What I hold in these hands, what dwells in these tears,
-
29
明日へ つなげてくれたんだよ
都為我與明天連結起來了
they have connected me to tomorrow.
-
30
この目に映ったもの この心に響くもの
這眼中映照之物 這心中迴響之物
What is reflected in these eyes, what resonates in this heart,
-
-
31
未来へ きっといつまでも
一定會永遠地通往未來
will surely go on to the future forever.
-
32
生きることをやめないでと
不要放棄活下去
Don't stop living,
-
33
私に今
現在對著我(說)
to me, right now,
-
34
生きることをやめないでと
不要放棄活下去
Don't stop living,
-
35
私が今歌うよ
我現在在歌唱
that is what I am singing now.
-
36
誰にも言えなかった後悔を
那些無法對任何人訴說的後悔
The regrets I couldn't tell anyone,
-
37
さよなら ここに置いていくから
再見了 我會把它留在這裡
farewell, I will leave them here.
