 
        
でいなっばよって☆マサリモ
丹生谷森夏(CV:赤﨑千夏)
 
        米浮
でいなっばよって☆マサリモ - 丹生谷森夏(CV:赤﨑千夏)
電視動畫《中二病也想談戀愛!》(日語:中二病でも恋がしたい!)角色歌。
歌名有些調皮,でいなっばよって☆マサリモ翻譯過來是「人大森☆我叫要不」,倒過來就是「不要叫我☆森大人」。
(站長補充)中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/okita17058/article/70404902
でいなっばよって☆マサ リモ 
        
        人大森☆我叫要不
丹生谷 森 夏 (CV:赤 﨑 千夏 )
        
        - 
            SNK Nibutani 
- 
            I don't care Shinka 
- 
            Hi! Hi! Hi! Hi! 
- 
            SNK Nibutani 
- 
            I don't care Shinka 
- 
            Hi! Hi! Hi! Hi! 
- 
            挨拶程度のウィンクで 放電打打招呼 
- 
            ハートが成長するでしょ (ドキドキ) 能讓心靈成長吧 (心動心動) 
- 
            ローファーのつま先が 踮著穿著便鞋的腳 
- 
            君に会いたくて助走つける (とんとん) 小跑著想快點和你相會 (咚咚) 
- 
            人ごみにいても私ならなんとなく 即使在混雜人群中我照樣 
- 
            あなたを見つけられるわ 一眼將你找出 
- 
            成績だってわるくない 成績不錯 
- 
            ルックスだってわるくない 樣貌也不錯 
- 
            弱音なんて吐けないし 哪能在口上示弱? 
- 
            甘えベタなわたしだけど… 即使是容易被討好的我… 
- 
            (お日様が二人も 熱く焦がして照らして サマータイム) (太陽將兩人都 燒得全身通紅 Summer Time) 
- 
            でいなばよって☆マサリモ 人大森☆我叫要不 
- 
            こんなに願っているのに 已經如此祈禱 
- 
            なかなか (どうして) 伝わらないのよ (ヤダヤダ) 還是 (為什麼) 沒有人理解 (討厭討厭) 
- 
            でいなばよって☆マサリモ 人大森☆我叫要不 
- 
            邪魔してるのはだーれだっ 「在搗亂的到底是誰啊!」 
- 
            素直に伝えられない 總不能順利說出口 
- 
            ずっと追いかける 只能一直追趕 
- 
            待て待て~コラ☆ 等等 等等啊~喂☆ 
- 
            「じゃじゃーん!やいやいニセモリサマー! 「鏘鏘!喂喂冒牌森大人! 
- 
            なんDEATHかその歌は?本性現すがいいDEATH!」 這是什麼爛歌DEATH? 快露出本性DEATH!」 
- 
            「あっ 出たわね中坊!さっさとそれ返しなさいよ!」 「啊 出來了嗎中二鬼!快把那東西還給我! 」 
- 
            「いーだ おとといきやがれDEATH」 「好~難 改天再來吧DEATH」 
- 
            だれにでも絶対あるでしょ 誰都一定會有 
- 
            言えない過去や事情 (あるある) 難以啟齒的醜事 (有啊有啊) 
- 
            “人は何度も生まれ変わる” “人一生要多次脫胎換骨” 
- 
            ホントに…ある意味そうよね (そうそう) 真的…是這種意思呢 (是啊是啊) 
- 
            夢の学園生活は無難にきてる 我所渴望的校園生活到了 
- 
            知らなくてイイこともある 有些事情還是不要知道的好 
- 
            なんでこんな状態に… 為什麼落得這樣的窘況… 
- 
            「アレ」さえ無かったならば… 要是沒有「那個」東西… 
- 
            弱みなんて見せられない 不能被抓住把柄 
- 
            甘やかしてたまるものか 怎麼可以被人小瞧呢 
- 
            (誰にも知られずに 早く燃やして忘れてしまいたい) (想在無人的角落 快快燒光忘掉這一切) 
- 
            でいなばよって☆マサリモ 人大森☆我叫要不 
- 
            返して!マビノギオン 還我! mabinogion 
- 
            消え去れ! (黒歴史) 変な汗でちゃうよ (ヤダヤダ) 消失吧! (黑歷史) 弄得我滿身大汗 (不要不要) 
- 
            でいなばよって☆マサリモ 人大森☆我叫要不 
- 
            未来は創れるけど 雖然未來可以自己創造 
- 
            過去は変えられないわ 可是過去卻不能改變 
- 
            でも秘密なの 不過這是我的隱私 
- 
            やめ…… やめッ… やめてー! 不…… 不要… 不要啊ー! 
- 
            未来を管理するもの 未來管理者 
- 
            元素を操った精霊 操縱元素的精靈 
- 
            世界を作った組織だって 以及創造世界的組織 
- 
            あるって 思うけど 雖然曾經認為是存在的 
- 
            言うと言わないじゃ違うでしょ 但是說和不說 是兩回事啊 
- 
            退屈だけはしないわ 起碼不會無聊 
- 
            こんなに困ってるけど 雖然如此困擾 
- 
            なかなか (どうして) 伝わらないのよ (ヤダヤダ) 仍然 (為什麼) 沒有人理解 (討厭討厭) 
- 
            でいなばよって☆マサリモ 人大森☆我叫要不 
- 
            邪魔してるのはお前かぁ! 「在搗亂的是你吧!」 
- 
            素直に伝えられない 總不能順利說出口 
- 
            ずっと追いかける 只能一直追趕 
- 
            ちょっと待て~ああっ 等一等~啊啊 




