
八月のスーベニア
水瀬いのり
站長
八月のスーベニア - 水瀬いのり
- 作詞
- 藤永龍太郎(Elements Garden)
- 作曲
- 藤永龍太郎(Elements Garden)
- 編曲
- 藤永龍太郎(Elements Garden)
- 發行日期
- 2022/07/20 ()
中文翻譯
八月 のスーベニア
八月的紀念品
水瀬 いのり
水瀨祈
-
甘酸っぱいソーダが喉に残る
甜中帶酸的汽水殘留在喉間
-
今年は花火が上がるらしい
聽說今年會有煙火施放
-
少し褪せた写真 君に手を引かれて
稍微褪色的照片裡 我被你牽著手
-
雲を霞んだ残像
雲霧繚繞的殘影
-
誰もいないバスに乗り込んで
乘上空無一人的巴士
-
行先も決めずに走り出した
沒決定目的地就出發了
-
ああ あの夏が過ぎ去って
啊啊 那個夏天已經逝去
-
今はもうどれくらいだろう
如今已經過了多久了呢
-
きっと君は大人になっただろう
你一定已經成為大人了吧
-
「海を見に行こうよ」
「我們去看海吧」
-
君は無邪気に笑った
你天真無邪地笑了
-
よく晴れて空が綺麗だった
天氣晴朗 天空很美
-
道はどうやらここまでみたいだ
道路好像只到這裡為止了
-
この先は歩いていかなくちゃ
接下來必須用走的了
-
交わした言葉でジニアが揺れている
因為彼此交換的話語 百日菊正在搖曳
-
また来年もここに来よう
明年我們也再來這裡吧
-
見上げたら雲一つないから
抬頭一看 萬里無雲
-
なんだか急にさ 泣きたくなった
不知為何 突然好想哭
-
ああ あの夏が過ぎ去って
啊啊 那個夏天已經逝去
-
今はもうどれくらいだろう
如今已經過了多久了呢
-
きっと君は綺麗になっただろう
你一定已經變得美麗了吧
-
「絶対、約束だ」
「絕對,說好了喔」
-
僕はそう笑って言った
我笑著這麼說
-
透き通る青みたいに言った
像透明的藍色那樣說著
-
「ずっと忘れないでね」
「請永遠不要忘記喔」
-
イマが永遠になるように
為了讓「現在」成為永遠
-
ワンシーンを切り取った
截取了這一個場景
-
これから 長い長い夏に君を 置いていくんだ
從今以後 我要將你留在這漫長漫長的夏天裡
-
置いていくんだ
將你留在這裡
-
あの夏を見送って
目送那個夏天遠去
-
今はもうどれくらいだろう
如今已經過了多久了呢
-
ずっと僕は大人になったよ
我早就已經成為大人了喔
-
「また海に行きたいな」
「還想再去一次海邊呢」
-
君はそう笑って言った
你笑著這麼說
-
よく晴れて空が綺麗だった
天氣晴朗 天空很美
-
泣きたいくらい空が綺麗だった
天空美得讓人想哭
-
ずっと忘れないよ
永遠不會忘記喔
-
ずっと忘れないよ
永遠不會忘記喔
-
ずっと忘れないよ
永遠不會忘記喔
-
いつか君に会う日まで
直到與你相見的那一天































