站長
38

僕らは今のなかで - トウカイテイオー(Machico)、オグリキャップ(高柳知葉)、ゴールドシップ(上田瞳)、スティルインラブ(宮下早紀)、アーモンドアイ(石原夏織)

作詞
畑亜貴
作曲
森慎太郎
編曲
森慎太郎
發行日期
2026/01/14 ()

電視動畫《LoveLive! Series 15th Anniversary Tribute Album》 15 週年致敬專輯收錄曲
原曲為電視動畫《Love Live!》(日語:ラブライブ!)第一季主頭曲
原唱為「μ's」


中文翻譯
歌詞
留言 0

ぼくらはいまのなかで

我們活在當下

トウカイテイオーとうかいていおー(Machico)、オグリキャップおぐりきゃっぷ(高柳たかやなぎ知葉ちよう)、ゴールドシップごーるどしっぷ(上田うえだひとみ)、スティすてぃルインるいんラブらぶ(宮下みやした早紀さき)、アーモンドあーもんどアイあい(石原夏織いしはらかおり)


  • 真っ直ぐな想いがみんなを結ぶ

    率直的心意將大家緊緊相連

  • 本気でも不器用 ぶつかり合うこころ

    即使認真卻笨拙 相互碰撞的心

  • それでも見たいよ大きな夢は

    即便如此也想看見那遠大的夢想

  • ここにあるよ 始まったばかり

    就在這裡 才剛剛開始

  • (わかってる) 楽しいだけじゃない 試されるだろう

    (我明白) 不會只有快樂 也會有考驗吧

  • (わかってる) だってその苦しさもミライ

    (我明白) 因為那份痛苦也是未來

  • (行くんだよ) 集まったら強い自分になってくよ

    (要前進了喔) 只要聚集在一起 就會變得更堅強

  • (きっとね) 変わり続けて (We'll be star!)

    (一定是的) 持續改變 (We'll be star!)

  • それぞれが好きなことで頑張れるなら

    如果每個人都能在自己喜歡的事情上努力

  • 新しい (場所が) ゴールだね

    那麼新的 (地方) 就是終點了呢

  • それぞれの好きなことを信じていれば

    如果每個人都相信自己喜歡的事物

  • ときめきを (抱いて) 進めるだろう

    就能 (懷抱著) 心動向前邁進吧

  • (恐がる癖は捨てちゃえ) とびきりの笑顔で

    (拋開害怕的習慣吧) 帶著最燦爛的笑容

  • (跳んで跳んで高く) 僕らは今のなかで

    (跳吧跳吧 跳得更高) 我們活在當下

  • 考えるだけよりみんなで走ろう

    與其光是用想的 不如大家一起奔跑吧

  • 明日は未完成 予想できないちから

    明天尚未完成 充滿著無法預測的力量

  • それなら起こるよ奇跡は必然

    既然如此 奇蹟的發生就是必然

  • これからだよ 何もかも全部が

    從現在開始 所有的一切

  • (わかってる) 悲しい時にこそ 上を向いてみよう

    (我明白) 正因悲傷才更要抬頭仰望

  • (わかってる) もっと素晴らしくなれセカイ

    (我明白) 變得更加美好吧 世界

  • (欲しいんだよ) 輝きを胸に宿したいから

    (我想要啊) 因為想讓光輝留存心中

  • (ぐっとね) 競い合おうよ (We can fly!)

    (用力地) 一起競爭吧 (We can fly!)

  • 振り返る暇なんてないね そんな気分さ

    沒有時間回頭呢 就是這樣的心情

  • 広がるよ (君と) どこまでも

    要拓展出去喔 (與你) 無論到何方

  • 振り返る暇なんてないと感じているよ

    感覺到沒有時間回頭了喔

  • 刺激への (期待) 盛り上がってく

    對於刺激的 (期待) 正不斷高漲

  • (弱気な僕にさよなら) 消さないで笑顔で

    (向軟弱的自己說再見) 別消失 帶著笑容

  • (跳んで跳んで高く) 僕らと今のなかを

    (跳吧跳吧 跳得更高) 與我們一起在當下

  • 夢が大きくなるほど (試されるだろう)

    夢想越是遠大 (就越會受到考驗吧)

  • 胸の熱さで乗り切れ (僕の温度は)

    用胸口的熱情克服一切 (我的溫度)

  • 熱いから (熱すぎて) とまらない

    因為很熾熱 (太過熾熱) 而無法停止

  • 無謀な賭け? 勝ちにいこう!

    是魯莽的賭注嗎? 那就去贏下來吧!

  • それぞれが好きなことで頑張れるなら

    如果每個人都能在自己喜歡的事情上努力

  • 新しい (場所が) ゴールだね

    那麼新的 (地方) 就是終點了呢

  • それぞれの好きなことを信じていれば

    如果每個人都相信自己喜歡的事物

  • ときめきを (抱いて) 進めるだろう

    就能 (懷抱著) 心動向前邁進吧

  • (恐がる癖は捨てちゃえ) とびきりの笑顔で

    (拋開害怕的習慣吧) 帶著最燦爛的笑容

  • (跳んで跳んで高く) 僕らと今を

    (跳吧跳吧 跳得更高) 我們與此刻

  • (弱気な僕にさよなら) 消さないで笑顔で

    (向軟弱的自己說再見) 別消失 帶著笑容

  • (跳んで跳んで高く) 僕らは今のなかで

    (跳吧跳吧 跳得更高) 與我們一起在當下

  • 輝きを待ってた

    等待著光輝