
光源
櫻坂46
站長
光源 - 櫻坂46
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- 本田光史郎
- 編曲
- 本田光史郎
- 發行日期
- 2026/03/11 ()
中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=7pusekGNE-o
光源
光源
櫻坂 46
-
1
Wow…
-
2
ふと
思 うことはあっても真剣 に考 えたことはない雖然偶爾會這麼想 卻從未認真思考過
It's in my random thoughts but never in a serious way
-
3
このままでいいのかなんて
自分 を責 めてみたところで…「這樣下去好嗎」什麼的 就算試著責備自己…
Is it okay to go on like this? I reproach myself, but…
-
4
いつだってファストフード
空腹 が満 たされればいい總是在吃速食 只要能填飽肚子就好
Life is always fast food, As long as I can satisfy hunger, that's fine
-
5
夢 を叶 えたいとか恋 したいとか願望 は何 もない不管是想實現夢想 還是想談場戀愛 什麼願望都沒有
Making a dream come true or falling in love, I don't have any wish at all
-
6
いつも
見 てた夕陽 はこんな早 く沈 むのか?一直看著的 夕陽竟然這麼快就落下了嗎?
"I never knew the sun sets so fast though I've been watching it all the time"
-
7
向 き合 える時間 も足 りない能夠面對的時間也不夠
There isn't enough time even to face it
-
8
何 に照 らされて心 を遠回 りすればいいのだろうと…該被什麼照亮 才能讓心繞點遠路呢…
What should shed light on me, and detour my heart?
-
9
誰 もいない遊歩道 で立 ち止 まっていた在空無一人的步道上 我停下了腳步
I was standing at an empty walking trail
-
10
僕 は心 にぽっかりと穴 が空 く我的心中彷彿開了一個空洞
feeling a gaping hole in my heart
-
11
その
向 こうに揺 れる在那對面搖曳著
Beyond it, there's a flickering
-
12
希望 の灯 よ消 えないで希望的燈火啊 請不要熄滅
light of hope - please don't go
-
13
暗闇 も いつしか…黑暗也 總有一天…
Even the darkness will someday…
-
14
孤独 の影 怯 えながら生 きてる人間 は誰 もみんな人類每個人都是 一邊對孤獨的影子感到恐懼一邊生活著
Living in fear of shadows of loneliness, Any human, everyone
-
15
ぬくもりだけを
追 い求 めて闇雲 にただ進 んでくだけ僅僅是為了追求那份溫暖 盲目地向前邁進而已
only goes after warmth and just keeps going on without questioning
-
-
16
生 き甲斐 はどこにある?生存的意義在哪裡?
Where's the something to live for?
-
17
人生 は空振 りだらけ人生總是一再揮空
Life is full of missed swings
-
18
なぜ
躓 いてばかりなのか?為何總是如此跌跌撞撞?
Why do I always stumble?
-
19
自己嫌悪 陥 るよ陷入自我厭惡啊
I hate myself for that
-
20
いつの
間 にか夜空 に数多 の星 が輝 く不知不覺間 夜空中無數的繁星閃耀
Before I knew it, countless stars were shining in the night sky
-
21
さっきまではなかった
光 那是直到剛才都未曾出現的光芒
casting lights that hadn't existed until a while ago
-
22
一筋 の夢 が見 えてきた気 がして ハッとしてしまった感覺彷彿看見了一絲夢想 我不禁嚇了一跳
Seemd to me like a ray of dream; I startled
-
23
あの
宇宙 が何 かの可能性 かもしれない那片宇宙或許就是某種可能性
That universe may be some potential
-
24
もっとこっちへおいでよと
手招 きする對著我招手說「再靠近這裡一點吧」
Waving for me to come closer
-
25
新 しい未来 よ嶄新的未來啊
a new future
-
26
僕 らは地図 を見 つけた我們找到了地圖
We found a map
-
27
光 がなければ影 もできないんだ沒有光就不會有影子
Without light, there won't be shadows either
-
28
暗 さの中 で見 えるもの それが真実 だと在黑暗中所見之物 那才是真實
Something visible in the dark, that's the truth
-
29
君 と僕 の出会 いこそ この光源 さ你與我的相遇 正是這道光源啊
Our encounter is the source of light
-
30
いつも
見 てた夕陽 はこんな早 く沈 むのか?一直看著的 夕陽竟然這麼快就落下了嗎?
"I never knew the sun sets so fast though I've been watching it all the time"
-
-
31
向 き合 える時間 も足 りない能夠面對的時間也不夠
There isn't enough time even to face it
-
32
何 に照 らされて心 を遠回 りすればいいのだろうと…該被什麼照亮 才能讓心繞點遠路呢…
What should shed light on me, and detour my heart?
-
33
誰 もいない遊歩道 で立 ち止 まっていた在空無一人的步道上 我停下了腳步
I was standing at an empty walking trail
-
34
僕 は心 にぽっかりと穴 が空 く我的心中彷彿開了一個空洞
feeling a gaping hole in my heart
-
35
その
向 こうに揺 れる在那對面搖曳著
Beyond it, there's a flickering
-
36
希望 の灯 よ消 えないで希望的燈火啊 請不要熄滅
light of hope - please don't go
-
37
暗闇 も いつしか…黑暗也 總有一天…
Even the darkness will someday…
-
38
Wow…
