
青い空に出逢えた
辻尾有紗
站長
青い空に出逢えた - 辻尾有紗
FULL AUDIO
- 作詞
- 小松未歩
- 作曲
- 小松未歩
- 編曲
- 古井弘人
- 發行日期
- 1997/06/18 ()
電視動畫《中華一番!》(日語:中華一番!)片尾曲ED1
中文翻譯
英文翻譯
青 い空 に出逢 えた
遇見了藍天
辻尾 有紗
-
1
今日はシグナルくぐり抜けて あなたに会いにゆくわ
今天穿越信號燈 要去見你
Today, I will pass through the signals and go to see you
-
2
にぎわう街できらめく風 頬に吹いたから
在熱鬧的街上 閃耀的風吹拂過我的臉頰
Because a sparkling wind blew on my cheek in the bustling street
-
3
雲間にのぞいた 天使たちのはしご
從雲縫間窺見天使的階梯
The angels' ladder peeking through the gaps in the clouds
-
4
腕を伸ばし 静かに乗り 終らないどこまでも行ける
伸出手臂 靜靜地攀登 能無止境地前往任何地方
Stretching out my arms and quietly riding it, I can go anywhere without end
-
5
青い空に出逢えた
遇見了藍天
I was able to meet the blue sky
-
6
どんな時も同じ 方向を見つめていたい
無論何時都想要凝視著同一個方向
No matter when, I want to keep staring in the same direction
-
7
最後まであきらめないで
直到最後都不要放棄
Don't give up until the very end
-
8
夢のかけら集めて 七色に輝かせて
收集夢想的碎片 讓它閃耀七彩光芒
Gather the fragments of dreams and make them shine in seven colors
-
9
ahh 探してた答えは きっとそこにあるから
ahh 我尋找的答案一定就在那裡
Ahh, because the answer I was searching for is surely there
-
10
本当は少し胸が痛い 何かが少しズレた
其實心裡有點痛 有什麼稍微偏離了
To tell the truth, my chest hurts a little; something has shifted slightly
-
11
今日の果てには 一体どんな 明日を手にするの?
今天的盡頭 究竟會迎來怎樣的明天?
At the end of today, what kind of tomorrow will we get our hands on?
-
12
雑踏に紛れた 彼がにじんでゆく
在人群中 他的身影漸漸模糊
Mingled in the crowd, he begins to blur
-
13
もっと側にもっと近く あなたを 感じていたかった
想更靠近你 更貼近你 感受你的存在
Closer, even closer, I wanted to feel you
-
14
青い空を見てたら
當我望著藍天
When I was looking at the blue sky
-
15
憧れてた未来の こだわりが消えてゆく
曾經憧憬的未來執著正在消逝
My obsession with the future I longed for begins to fade away
-
-
16
今ではそれぞれ違う道を
如今我們各自走上不同的道路
Now, on different paths for each
-
17
歩き出した二人に 同じだけ愛が見える
在踏出步伐的兩人身上 看到了同等的愛
In the two who started walking, the same amount of love can be seen
-
18
ahh どうか忘れないで 笑顔だけはずっと…
ahh 請不要忘記 至少笑容要永遠…
Ahh, please don't forget, at least the smile forever...
-
19
せいいっぱい愛した
我全力去愛了
I loved with all my might
-
20
でもあなたの夢についてはゆけなかった
但我無法追隨你的夢想
But I couldn't follow your dream
-
21
ほらあの夏が近づいてく
看 那個夏天正在靠近
Look, that summer is drawing near
-
22
「願い事はかなうよ」そういつも話してたね
你總是說「願望會實現的」呢
"Wishes will come true," you always talked like that, didn't you?
-
23
ahh 笑って会える日が くるなんて寂しい
ahh 能笑著再見面的日子到來 竟讓人感到寂寞
Ahh, that a day when we can meet with a smile will come makes me feel lonely
-
24
青い空に出逢えた
遇見了藍天
I was able to meet the blue sky
-
25
どんな時も同じ方向を見つめていたい
無論何時都想要凝視著同一個方向
No matter when, I want to keep staring in the same direction
-
26
最後まであきらめないで
直到最後都不要放棄
Don't give up until the very end
-
27
夢のかけら集めて 七色に輝かせて
收集夢想的碎片 讓它閃耀七彩光芒
Gather the fragments of dreams and make them shine in seven colors
-
28
ahh 探してた答えは きっとそこにあるから
ahh 我尋找的答案一定就在那裡
Ahh, because the answer I was searching for is surely there
