lyrics-1
translate
0
まるくん
426

ココロ*パレット - チョコ

作詞:40㍍P
作曲:40㍍P
編曲:40㍍P
翻譯:唐傘小僧

這首歌最初為漫畫「這個美術社大有問題」(日語:「この美術部には問題がある!」)的合作企劃,動畫化後亦為該動畫插曲

歌詞
留言 0

ココロこころパレットぱれっと

チョコちょこ


匯出歌詞 0
  • 1

    愛が消えてゆく前にワタシのココロを

    愿能在愛消泯之前將我的心 

  • 2

    12色の感情でキミに伝えたい

    用12色感情來傳達給你

  • 3

    赤い色は純情 青い色は憂鬱

    紅色為純情 藍色為憂鬱 

  • 4

    色んなワタシがあって

    各色各樣的我應有盡有

  • 5

    黄色がシアワセなら 緑色はノンビリ

    若黃色象徵幸福 那綠色便是無憂無慮 

  • 6

    自分らしさになるよ

    彰顯出我的個性

  • 7

    色とりどりの感情をパレットの上で混ぜ合って

    將五顏六色的感情在調色板上混合 

  • 8

    世界中にひとつだけのワタシを作りあげるよ

    就創造出世界上唯一的我

  • 9

    愛が消えてゆく前にワタシのココロを

    愿能在愛消泯之前將我的心 

  • 10

    12色の感情でキミに伝えたい

    用12色感情來傳達給你 

  • 11

    ちょっとヘタクソな恋で 不器用な愛も

    這稍顯笨拙的戀情中 再迷茫的愛也會 

  • 12

    笑わずに受け取って ワタシ色のキャンバスを

    發自真心地去接納 著上我自己色彩的畫布

  • 13

    水色の涙も ピンク色の頬も

    不論是淡藍色淚滴 還是淡粉色臉頰 

  • 14

    どちらもワタシだから

    那些都是我

  • 15

    オレンジ色の夕焼け 紫色の星空

    橙色晚霞 紫色星空 

  • 16

    キミと見つめていたい

    好想與你一起觀賞

  • 17

    色とりどりの感情をパレットの上で混ぜ過ぎて

    若五顏六色的感情在調色板上過度混合 

  • 18

    真っ黒で壊れそうなワタシがここにいるけど

    便會生成黑暗又幾近崩潰的我

  • 19

    愛が消えてゆく前にアナタのココロを

    在愛消泯之前將你的心 

  • 20

    モノクロの感情でワタシに教えてよ 今すぐに

    用單色感情來告訴我吧 現在馬上

  • 21

    愛が消えてゆく前にワタシのココロを

    愿能在愛消泯之前將我的心 

  • 22

    隠さずに真っ直ぐにキミに伝えたい

    毫無保留真誠地傳達給你 

  • 23

    ちょっとヘタクソな恋で 不器用な愛も

    這稍顯笨拙的戀情中 再迷茫的愛也會 

  • 24

    笑わずに受け取って 真っ白なキャンバスを

    發自真心地去接納 純白無色的畫布

  • 25

    ココロのパレットは 「キミを好き」っていう

    心中的調色板說道 「我喜歡你」 

  • 26

    その色だけだから

    因為它只有這一種色彩

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕