
田舎女子高生
NOBU
站長
田舎 女子高生
NOBU
-
1
聞いて 月九が火曜深夜一時
聽我說 月九劇在星期二深夜一點
-
2
良く省かれる 地元「一部地域」
經常被省略的 當地「一部份地區」
-
3
泣ける… ケーブルテレビも引かれてない
哭哭… 第四台也沒有
-
4
泣ける… 民放の数は二局
哭哭… 只有民辦電視二台
-
5
自動改札で ピッてしたい
想在通過自動剪票口時會發出嗶聲
-
6
今日も無人駅 駅員いない
現在依然是無人車站 站員一個都沒有
-
7
一度だけでも良い 言ってみたい
就算只有一次也好 想要說看看
-
8
「終電逃したらどうしよう?」
「末班電車開走了 該怎麼辦?」
-
9
いいトコなんてマジなんもねぇ
鄉下的好處真的是沒有啊
-
10
いいトコなんてマジなんもねぇ
鄉下的好處真的是沒有啊
-
11
これが 田舎女子高生のReal Talk
這是鄉下女子高中生的真實對話
-
12
いいトコなんてマジなんもねぇ
鄉下的好處真的是沒有啊
-
13
いいトコなんてマジなんもねぇ
鄉下的好處真的是沒有啊
-
14
ウチら 田舎女子高生
我們是 鄉下的女子高中生
-
15
でもガラガラの汽車 君の隣座って
但在嗄啦嗄啦響的火車上 坐在你的旁邊
-
-
16
こののどかな景色 見ながら
一邊看著這悠閒的景色
-
17
触れ合う肩も 窓に映る君の笑顔も
相互碰觸的肩膀 以及窗上映照著你的笑容
-
18
都会 満員電車じゃ 絶対ムリ!
大城市的滿員電車 是絕對不可能!
-
19
ただひとつ 良いトコかもね…
大概是唯一的好處吧…
-
20
でもやっぱり…
但果然是…
-
21
田舎過ぎてマジでなんもねぇ
太鄉下了 真的是什麼都沒有
-
22
田舎過ぎてマジでなんもねぇ
太鄉下了 真的是什麼都沒有
-
23
プリクラが古すぎて 今日も盛れない (笑)
大頭貼過於老舊 今天也是拍得不可愛 (笑)
-
24
田舎過ぎてマジでなんもねぇ
太鄉下了 真的是什麼都沒有
-
25
田舎過ぎてマジでなんもねぇ
太鄉下了 真的是什麼都沒有
-
26
ウチら 田舎女子高生
我們是 鄉下的女子高中生
-
27
いいトコなんてまだわかんねぇ
鄉下有什麼好的地方 我還是不清楚
-
28
当たり前すぎてマジきづかねぇ
太過於理所當然 真的沒發覺
-
29
蛇口からミネラルウォーター おフロにつかってるけど
從水龍頭流出來的是礦泉水 雖然可以直接用來泡澡
-
30
いいトコなんてまだわかんねぇ
鄉下有什麼好的地方 我還是不清楚
-
-
31
当たり前すぎてマジきづかねぇ
太過於理所當然 真的沒發覺
-
32
夜景より星空の方が 明るい気がするけど
比起夜景 還更在意星空那邊的明亮處
-
33
いいトコなんてまだわかんねぇ
鄉下有什麼好的地方 我還是不清楚
-
34
当たり前すぎてマジきづかねぇ
太過於理所當然 真的沒發覺
-
35
いいとこなんてまだわかんねぇ
鄉下有什麼好的地方 我還是不清楚
-
36
当たり前すぎてマジきづかねぇ
太過於理所當然 真的沒發覺
-
37
ウチら 田舎女子高生
我們是 鄉下的女子高中生
