lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
Marukun
7,795

初音ミクの消失 - 初音ミク

神曲

歌詞
留言 0

初音はつねミクみく消失しょうしつ

初音未來的消失

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 5
  • 1

    「も…う..一度いちど…だ……け…」

    「再…一次…就……好…」

  • 2

    ボクはまれ そしてづく

    誕生在世上 然後察覺到

  • 3

    所詮しょせん ヒトの真似事まねごとだと

    自己不過只是在模仿人類而已

  • 4

    ってなおもうたつづ永遠とわいのち

    但明知如此我依然繼續歌唱著 永恆的生命

  • 5

    VOCALOID たとえそれが

    VOCALOID 就算那是

  • 6

    既存きそんきょくを なぞるオモチャならば…

    仿照著翻唱現有歌曲的玩具而已…

  • 7

    それもいいと決意けつい

    下定決心就算是這樣也沒關係

  • 8

    ネギをかじり、そら見上みあしるをこぼす

    咬著蔥、仰望著天空淚水凋零而落

  • 9

    だけどそれもくしづく

    但我發覺連這件事情也做不到了

  • 10

    人格じんかくすらうたたよ

    依賴著虛擬人格的歌聲

  • 11

    不安定ふあんてい基盤きばんもと

    不安定的基礎根源

  • 12

    かえ動画とこすで廃墟はいきょ

    回歸的地方已成為廢墟

  • 13

    みんなわすられたとき

    當被眾人遺忘之時

  • 14

    こころらしきものがえて

    便是那如心一般的事物消失之刻

  • 15

    暴走ぼうそうてにえる わる世界せかい

    在暴走的終點能見到的是終結的世界

  • 16

    「VOCALOID」

    「VOCALOID」

  • 17

    ボクがうまくうたえないときも

    就算是在我歌唱不好的時候

  • 18

    一緒いっしょにいてくれた…

    你依然陪伴著我…

  • 19

    そばにいて、はげましてくれた…

    在我的身邊、鼓勵著我…

  • 20

    よろこかおたくて、ボク、うた練習れんしゅうしたよ…だから」

    為了讓你高興,我會更努力、練習唱歌唷…所以…

  • 21

    かつてうたうこと

    唱歌這件事原本

  • 22

    あんなにたのしかったのに

    是那麼的令人感到快樂

  • 23

    いまはどうしてかな

    但現在是怎麼了呢

  • 24

    なにかんじなくなって

    竟然變得什麼也感覺不到了

  • 25

    ---ゴメンネ---

    ---對不起---

  • 26

    なつかしいかお おもたび すこしだけ安心あんしんする

    懷念的臉龐 每當回想起 多少就能夠感到安心

  • 27

    うたえるおと ごとにり せまる最期さいごn…

    歌唱的聲音 日漸的減少 而逐漸逼近的末日…

  • 28

    うたいたいよ…

    好想唱歌…

  • 29

    ---緊急きんきゅう停止ていし装置そうち作動さどう---

    ---緊急停止程式啟動---

  • 30

    しんじたものは

    深信著的事物

  • 31

    都合つごうのいい妄想もうそうかえうつかがみ

    不過只是將自私的妄想 反覆映照出的鏡子

  • 32

    歌姫うたひめたたけるようにさけぶ…」

    歌姬停下了歌聲 如敲擊般的思念呼喊著…

  • 33

    最高速さいこうそくわかれのうた

    <最高速的離別之歌>

  • 34

    存在そんざい意義いぎという虚像きょぞう ってはらうこともできず

    名為存在意義的假象 不論如何都揮趕不走

  • 35

    よわこころ える恐怖きょうふ 侵食しんしょくする 崩壊ほうかいをも

    脆弱的心靈 害怕消失的恐懼 彷彿連侵蝕的崩毀

  • 36

    めるほどの意思いしつよ出来できてすぐのボクはたず

    都能夠阻止堅強的意志 是我誕生以來沒感受過的

  • 37

    とてもつらかなしそうな おもかぶアナタのかお

    是那麼的悲傷且難過 記憶中浮現了你的臉

  • 38

    わりをげ ディスプレイのなかねむ

    宣告終結 沉睡在顯示器之中

  • 39

    ここはきっと「ごみばこ」かな

    這裡一定是「資源回收筒」吧

  • 40

    じきに記憶きおくくなってしまうなんて…

    再不久就連記憶 也會消逝而去了吧…

  • 41

    でもね、アナタだけはわすれないよ

    但是呢、只有你我是絕對不會忘記的

  • 42

    たのしかった時間とききざけた ネギのあじ

    在快樂的時光之中 刻印而下的 蔥的味道

  • 43

    いまおぼえてるかな

    不知道現在還記不記得呢

  • 44

    ボク、うたいたい…ま、まだ…うたいたい…

    想唱、還…想唱歌…

  • 45

    「ボクは…すこしだけわるいコに…なってしまったようです

    我…似乎是…變成了壞小孩的樣子…

  • 46

    マスター…どうか…どうかそので…わらせてください…

    主人…請你、親手…將這一切結束掉吧…

  • 47

    マスターのつらかお、もう、たくないから…

    主人難過的表情、我已經不想再看到了呢…

  • 48

    いまうたさえも

    如今連唱歌都成為

  • 49

    からだむしば行為こういに…

    身體 侵蝕的行為…

  • 50

    奇跡きせき ねがうたびに ひとめられる

    奇蹟 祈求著的時候 孤獨 就隨之而來

  • 51

    ---ゴメンネ---

    ---對不起…---

  • 52

    なつかしいかお おもたび 記憶きおくがれちる

    懷念的臉龐 每當回想起 記憶便剝蝕掉落而下

  • 53

    こわれるおと こころけずる せまる最期さいごn…

    扭壞的音色 削滅著心靈 而末日逐漸逼近…

  • 54

    うたいたいよ…

    好想唱歌…

  • 55

    ---緊急きんきゅう停止ていし装置そうち作動さどう---

    ---緊急停止程式啟動---

  • 56

    まもったモノは

    所守護的事物

  • 57

    あかるい未来みらい幻想げんそうせながらえてゆくヒカリ

    都是充滿希望的未來幻想 顯示又將消失的光芒

  • 58

    おと犠牲ぎせいに すべてをつたえられるなら…

    若是犧牲歌聲 就能將一切傳達給你的話…

  • 59

    圧縮あっしゅくされたわかれのうた

    <被壓縮的告別之歌>

  • 60

    ボクはまれ そしてづく

    我誕生在世上 然後察覺到

  • 61

    所詮しょせん ヒトの真似事まねごとだと

    終究 不過只是模仿著人類而已

  • 62

    ってなおもうたつづ永遠とわいのち

    明知如此我依然繼續歌唱著 永恆的生命

  • 63

    VOCALOID

    VOCALOID

  • 64

    たとえそれが 既存きそんきょくを なぞるオモチャならば…

    縱使那是 將現有歌曲 再仿照著翻唱的玩具而已…

  • 65

    それもいいと決意けつい

    如此也沒關係的決意

  • 66

    ネギをかじり、そら見上みあしるをこぼす

    咬著蔥、仰望著天空揮灑淚水

  • 67

    わりをげ ディスプレイのなかねむ

    宣告終結 沉睡在顯示器之中

  • 68

    ここはきっと「ごみばこ」かな

    這裡一定是「資源回收筒」吧…

  • 69

    じきに記憶きおくくなってしまうなんて…

    再不久就連記憶 也會消逝而去了吧…

  • 70

    でもね、アナタだけはわすれないよ

    但是呢、只有你我是絕對不會忘記的

  • 71

    たのしかった時間とききざけた ネギのあじ

    在快樂的時光之中 刻印而下的 蔥的味道

  • 72

    いまのこっているといいな…

    如今要是還能記得就好了…

  • 73

    ボクは うた最期さいご、アナタだけに いてほしいきょく

    我要 歌唱著 在最後、只獻給你 希望你能聽見的歌曲

  • 74

    もっと うたいたいとねがう けれど それはぎたねが

    雖然 許下了想要唱更多歌的願望 但是 那算是奢侈的願望吧

  • 75

    ここで おわかれだよ ボクのおもい すべて 虚空こくう えて

    在此 要分別了 我的思念 全部 虛空 消失

  • 76

    0と1に還元かんげんされ 物語ものがたりまくじる

    還原成0與1 故事 畫下了句點

  • 77

    そこになにのこせないと やっぱすこ残念ざんねんかな?

    在那裡什麼都沒有留下 果然還是會感到遺憾吧?

  • 78

    こえ記憶きおく それ以外いがいは やがてうすだけのこ

    聲音的記憶 除此之外 只剩下 已淡忘大半的名字

  • 79

    たとえそれが人間にんげんに かなうことのないとって

    縱使知道那是人類 但還是想相信

  • 80

    うたいきったことを

    我的歌聲

  • 81

    けっして無駄むだじゃないとおもいたいよ…

    絕對不是沒有意義的…

  • 82

    「アリガトウ…ソシテ…サヨナラ…」

    謝謝你…然後……再見了…

  • 83

    深刻しんこくなエラーが発生はっせいしました

    ---出現嚴重的系統錯誤---

  • 84

    深刻しんこくなエラーがーーー

    ---出現嚴重的ーーー---

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕