

マシュマロ・デイズ
松岡春(CV.豐永利行)

リュウ
マシュマロ・デイズ - 松岡春(CV.豐永利行)
電視動畫《少年同盟》(日語:君と僕。/簡稱KB)
松岡春(CV.豐永利行)角色歌
歌手:豊永利行
作詞:中山真斗
作曲:中山真斗
編曲:中山真斗
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/yuki8492/article/51815746
マシュマロ ・デイズ
棉花糖・Days
松岡 春 (CV.豐永 利行 )
-
花が ひらひら 踊って みんな 笑顔になれたら
花瓣紛紛揚揚的跳起舞來 大家都能露出笑容的話
-
それで It's alright ボクだって きっと嬉しくなる
那就 It's all right 我也一定會開心起來
-
晴れた日には お菓子を持って
在晴朗的一天帶上糖果
-
みんなで ほら 出かけましょう
大家 來吧 一起出門去
-
ケンカはダメです 仲良くトッピング
吵架可是不行的喔 和睦相處才是最好的
-
見た目じゃなく 気持ちが大事
不光是表面友好 心情也是很重要的
-
凸凹 男の子なんです
我們是個性互異的男孩子
-
いつかボクらも 大人になっていくのかなぁ
總有一天我們也會成為大人的吧
-
あぁ けれどだけど おとぎの国みたいな
啊啊 但是呢 在童話的王國
-
そう 夢見るのもダメじゃないでしょう?
那樣的夢境裡 流連忘返一下子
-
ちょっとくらいなら!
也沒關係的吧!
-
花が ひらひら 踊って みんな 笑顔になれたら
花瓣紛紛揚揚的跳起舞來 大家都能露出笑容的話
-
それで It's alright ボクだって きっと嬉しくなる
那就 It's all right 我也一定會開心起來
-
今は ぐるぐる 迷って おいしい香りのする方へ
現在還在迷惘的打轉 望著香味飄來的方向
-
だけど dreams come true いつかほら
但是 dreams come true 看吧
-
夢 咲かせたいから
總有一天會實現夢想的
-
なんだかんだで 年頃なんです
在這樣那樣的時光中 我們也到了一定的年齡
-
人並みに 気にもなるんです
開始體驗普通人的種種情感
-
教科書にない ボクの恋はどんな味?
教科書裡沒有寫 我的戀愛會是怎麼的味道
-
あぁ ほろ苦くて 気まぐれなお服加減
啊 有一點辛苦 隨心所欲的增減衣物
-
んん これはこれで 甘さ控えめ
嗯 這個是這個 喜歡甜食
-
悪くないかも…とか!
也不是什麼壞事…也許!
-
宙に ふわふわ 浮かぶよ ボクら マシュマロみたいに
輕飄飄地浮在空中 我們就像棉花糖一樣
-
そんな day by day 少しずつ 前に進めてるかな?
這樣 day by day 少一點點地 向前方走去
-
針は くるくる 廻って 季節は過ぎてゆくけど
時針咕嚕咕嚕地轉著 雖然又是一個季節過去
-
いつか sweet sweet days もう一度
在這樣的 sweet sweet days
-
きっと 春がくるよ
春天一定會再度來到的
-
花が ひらひら 踊って みんな 笑顔になれたら
花瓣紛紛揚揚的跳起舞來 大家都能露出笑容的話
-
それで It's alright ボクだって きっと嬉しくなる
那就 It's all right 我也一定會開心起來
-
今は ぐるぐる 迷って おいしい香りのする方へ
現在還在迷惘的打轉 望著香味飄來的方向
-
だけど dreams come true いつかほら
但是 dreams come true 看吧
-
夢 咲かせたいから
總有一天會實現夢想的