リュウ
335

マシュマロ・デイズ - 松岡春(CV.豐永利行)

電視動畫《少年同盟》(日語:君と僕。/簡稱KB)
松岡春(CV.豐永利行)角色歌

歌手:豊永利行
作詞:中山真斗
作曲:中山真斗
編曲:中山真斗
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/yuki8492/article/51815746

歌詞
留言 0

マシュマロましゅまろデイズでいず

棉花糖・Days

松岡まつおかはる(CV.豐永とよなが利行としゆき)


  • 花が ひらひら 踊って みんな 笑顔になれたら

    花瓣紛紛揚揚的跳起舞來 大家都能露出笑容的話

  • それで It's alright ボクだって きっと嬉しくなる

    那就 It's all right 我也一定會開心起來

  • 晴れた日には お菓子を持って

    在晴朗的一天帶上糖果

  • みんなで ほら 出かけましょう

    大家 來吧 一起出門去

  • ケンカはダメです 仲良くトッピング

    吵架可是不行的喔 和睦相處才是最好的

  • 見た目じゃなく 気持ちが大事

    不光是表面友好 心情也是很重要的

  • 凸凹 男の子なんです

    我們是個性互異的男孩子

  • いつかボクらも 大人になっていくのかなぁ

    總有一天我們也會成為大人的吧

  • あぁ けれどだけど おとぎの国みたいな

    啊啊 但是呢 在童話的王國

  • そう 夢見るのもダメじゃないでしょう?

    那樣的夢境裡 流連忘返一下子

  • ちょっとくらいなら!

    也沒關係的吧!

  • 花が ひらひら 踊って みんな 笑顔になれたら

    花瓣紛紛揚揚的跳起舞來 大家都能露出笑容的話

  • それで It's alright ボクだって きっと嬉しくなる

    那就 It's all right 我也一定會開心起來

  • 今は ぐるぐる 迷って おいしい香りのする方へ

    現在還在迷惘的打轉 望著香味飄來的方向

  • だけど dreams come true いつかほら

    但是 dreams come true 看吧

  • 夢 咲かせたいから

    總有一天會實現夢想的

  • なんだかんだで 年頃なんです

    在這樣那樣的時光中 我們也到了一定的年齡

  • 人並みに 気にもなるんです

    開始體驗普通人的種種情感

  • 教科書にない ボクの恋はどんな味?

    教科書裡沒有寫 我的戀愛會是怎麼的味道

  • あぁ ほろ苦くて 気まぐれなお服加減

    啊 有一點辛苦 隨心所欲的增減衣物

  • んん これはこれで 甘さ控えめ

    嗯 這個是這個 喜歡甜食

  • 悪くないかも…とか!

    也不是什麼壞事…也許!

  • 宙に ふわふわ 浮かぶよ ボクら マシュマロみたいに

    輕飄飄地浮在空中 我們就像棉花糖一樣

  • そんな day by day 少しずつ 前に進めてるかな?

    這樣 day by day 少一點點地 向前方走去

  • 針は くるくる 廻って 季節は過ぎてゆくけど

    時針咕嚕咕嚕地轉著 雖然又是一個季節過去

  • いつか sweet sweet days もう一度

    在這樣的 sweet sweet days

  • きっと 春がくるよ

    春天一定會再度來到的

  • 花が ひらひら 踊って みんな 笑顔になれたら

    花瓣紛紛揚揚的跳起舞來 大家都能露出笑容的話

  • それで It's alright ボクだって きっと嬉しくなる

    那就 It's all right 我也一定會開心起來

  • 今は ぐるぐる 迷って おいしい香りのする方へ

    現在還在迷惘的打轉 望著香味飄來的方向

  • だけど dreams come true いつかほら

    但是 dreams come true 看吧

  • 夢 咲かせたいから

    總有一天會實現夢想的