ゆめちゃん
7,953

心做し - らいる

以下轉貼自:http://www.nicovideo.jp/watch/sm22827859

初次見面。
我是らいる!
這次試唱了蝶々Pさん的「心理作用」這首曲子。
雖然這是有著悲傷印象的曲子、可是我將喜怒哀樂全都用在了表現上
試著用快哭出來一般的印象唱了。
我試著用了我能做到的最大極限來表現這首曲子。
請多指教!

◆超棒的本家大人:sm22608740
◆Mix:かましょP様(mylist/35741744)@kamasho01
◆Encode:kain様(mylist/27370276,@kain2525)
◆轉key:はまひろ様(mylist/12866801)
◆chorus:ゆっちゃん様(mylist/32389144,@yunasandy)

◆vocal:らいる(mylist/34498279,@rai_ryo6)
YouTube→https://www.youtube.com/user/rairu6
Twitter→https://twitter.com/rai_ryo6
Instagram→http://Instagram.com/rairu666/

中文歌詞來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6084.html
翻譯:kyroslee

歌詞
留言 0

こころ

心理作用

らいる

らいる


  • ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら

    吶,若然能將一切捨棄的話

  • 笑って生きることが楽になるの?

    笑着活下去這樣的事就會變的輕鬆嗎?

  • また胸が痛くなるから

    胸口又再疼痛起來呢

  • もう何も言わないでよ

    夠了什麼都不要說了啊

  • ねぇ、もしも全て忘れられたなら

    吶,若然一切都能盡數忘卻的話

  • 泣かないで生きることも楽になるの?

    不再哭泣而活下去這事亦會變得輕鬆嗎?

  • でもそんな事出来ないから

    然而那般的事是不可能的呢

  • もう何も見せないでよ

    夠了什麼都不要再給我看啊

  • 君にどれだけ近づいても

    就算怎樣接近你

  • 僕の心臓は一つだけ

    我的心臟亦是僅此唯一的

  • 酷いよ酷いよ、もういっそ僕の体を

    太殘酷了 太醆酷了,乾脆將我的身體

  • 壊して引き裂いて好きなようにしてよ

    破壞吧 撒裂吧 隨你喜歡地處置吧

  • 叫んで藻掻いて瞼を腫らしても

    不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 怎樣哭得雙眼紅腫也好

  • まだ君は僕の事を抱きしめて離さない

    你還是緊抱着我永不分離

  • もういいよ

    已經夠了啊

  • ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら

    吶,若然我的願望能得以實現的話

  • 君と同じものが欲しいんだ

    我想要得到與你相同的事物呢

  • でも僕には存在しないから

    但因為對我而言那般的東西並不存在

  • じゃあせめて此処に来てよ

    所以啊至少希望你到來這裏啊

  • 君にどれだけ愛されても

    就算有多被你所愛

  • 僕の心臓は一つだけ

    我的心臟亦是僅此唯一的

  • やめてよやめてよ、優しくしないでよ

    住手吧 住手吧,不要對我那麼溫柔啊

  • どうしても僕には理解ができないよ

    不論怎樣我亦無法理解啊

  • 痛いよ痛いよ、言葉で教えてよ

    好痛啊 好痛啊,用言語告訴我吧

  • こんなの知らないよ 独りにしないで

    這樣的事我不懂啊 不要讓我獨自一人

  • 酷いよ酷いよ、もういっそ僕の体を

    太殘酷了 太醆酷了,乾脆將我的身體

  • 壊して引き裂いて好きなようにしてよ

    破壞吧 撒裂吧 隨你喜歡地處置吧

  • 叫んで藻掻いて瞼を腫らしても

    不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 怎樣哭得雙眼紅腫也好

  • まだ君は僕の事を抱きしめて離さない

    你還是緊抱着我永不分離

  • もういいよ

    已經夠了啊

  • ねぇ、もしも僕に心があるなら

    吶,若然我擁有心的話

  • どうやってそれを見つければいいの?

    那我該怎樣去尋找那物才好呢?

  • 少し微笑んで君が言う

    稍作微笑的你言道

  • 「それはね、ここにあるよ」

    「那個呢,就在這裏啊」