lyrics-1
translate
0
站長
873

マスカット - ゆず

電視動畫《蠟筆小新》(日語:クレヨンしんちゃん)片頭曲OP20

歌詞
留言 0

マスカットますかっと

麝香葡萄

ゆず


匯出歌詞 0
  • 1

    よりどりきみどり 好き嫌いはダメよ

    隨意挑選 你來挑 不能挑剔唷

  • 2

    こんなにたわわに実りました

    結了這麼多結實纍纍的果實了

  • 3

    良かったらお召し上がれ (あ~ん)

    喜歡的話 請吃吧 (啊~嗯)

  • 4

    ストレスMAX SOS

    壓力爆表 SOS

  • 5

    朝から晩までイライラ

    從早到晚 急急燥燥

  • 6

    それなら

    那樣的話

  • 7

    まぁスカッと 踊りましょう 飛び出せスマイル

    那就來痛快的跳舞吧 跳起來 帶著笑容

  • 8

    集まれ ミ・アモーレ 木の実 気のまま

    聚在一起 我所愛的 樹之果實 隨心所欲

  • 9

    マジですかって? 空振りでも 泣いてちゃダメダメよ

    是認真的嗎? 即使是一場空 也不能哭唷

  • 10

    モウマンタイ ワンモータイム 君らしくあれ

    沒問題 再來一次 要做你自己

  • 11

    一皮むけばみんな (みんな) マスカット

    如果剝掉表皮 大家 (大家) 都是麝香葡萄

  • 12

    あっちこっち目移り いつまで悩むの?

    東瞅瞅西瞧瞧 要煩惱到什麼時候呢?

  • 13

    熟れすぎちゃったらもったいないよ

    要是太熟了 就太可惜了

  • 14

    まさに今が食べごろ (パク)

    現在正是吃的時候 (大口吃)

  • 15

    睡眠不足 人間不信

    睡眠不足 不信任人類

  • 16

    年中無休でアクセス

    全年無休的取用

  • 17

    誰でも

    無論是誰

  • 18

    まぁスカッと 踊りましょう とびきりのステップ

    那就來痛快的跳舞吧 出眾的舞歩

  • 19

    なにわともあれ 輪になれ 実を寄せ合って

    總之 圍成一個圈 把果實湊在一起

  • 20

    これでもかって 見せつけろ 魅惑の腰振りを

    使出全力 讓我看看迷人的扭腰擺臀

  • 21

    なりふり構わず 君なりでいい

    不需裝模作樣 做你自己就好了

  • 22

    箱詰めされる前に (急げ) マスカット

    在裝箱之前 (趕緊) 麝香葡萄

  • 23

    君のこと いつもここで ずっと待っていたんだ

    我一直在這裡等著你

  • 24

    迷わないで 噛みしめたら

    不要猶豫 咬下去的話

  • 25

    広がる甘酸っぱい サンシャイン

    那漫延開來的酸甜 sunshine

  • 26

    ランランランラララン 増々 マスカット

    啦啦啦 啦啦啦 越來越多的麝香葡萄

  • 27

    ランランランラララン 増々 マスカット

    啦啦啦 啦啦啦 越來越多的麝香葡萄

  • 28

    四角四面よりまん丸でワッショイ 増々 マスカット

    比起方方正正 圓圓的更棒(哇咻) 越來越多的麝香葡萄

  • 29

    白か黒? いや黄緑で良いっしょ 増々 マスカット

    白色還是黑色? 不 黃綠色的才好 越來越多的麝香葡萄

  • 30

    まぁスカッと 踊りましょう 飛び出せスマイル

    那就來痛快的跳舞吧 跳起來 帶著笑容

  • 31

    集まれ ミ・アモーレ 木の実 気のまま

    聚在一起 我所愛的 樹之果實 隨心所欲

  • 32

    マジですかって? 空振りでも 泣いてちゃダメダメよ

    是認真的嗎? 即使是一場空 也不能哭唷

  • 33

    モウマンタイ ワンモータイム 君らしくあれ

    沒問題 再來一次 要做你自己

  • 34

    一皮向けばみんな (みんな) マスカット

    如果剝掉表皮 大家 (大家) 都是麝香葡萄

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕