lyrics-1
translate
0
站長
7,719

紅葉愛唄 - GARNiDELiA

「紅葉」在辭書上,只有「こうよう」、「もみじ」兩種讀音,另外是「紅の葉(くれないのは)」。
如果把這個詞看為是「紅」+「葉」的連語的話,「紅」這個字也沒有單只有「くれ」的唸法,相似的只有「くれない」,所以我不知道為什麼會唱成「くれは」。

後來找到了,原來「紅葉」用在人名時是唸「くれは」,所以曲名意思是名為「紅葉」的女孩所唱的愛歌

中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

紅葉くれは愛唄いとしうた

GARNiDELiA


匯出歌詞 1
  • 1

    フタリで眺めてた景色

    眺望共賞過的景色

  • 2

    今年もまた紅く染まって

    今年也是楓紅盡染

  • 3

    遠くの街に旅立った

    覊旅在外 遠在他鄉的你

  • 4

    あなたは覚えてますか?

    可還記得?

  • 5

    瞼閉じれば 思い出します

    閉上眼 記憶便浮現

  • 6

    涙溢れ落ちるように 恋胸に隠し

    淚 盈而不溢 戀 深藏於心

  • 7

    サヨナラの代わり 踊ったこの唄を

    與其言別 不如舞動吟唱

  • 8

    ああ 紅葉が舞う舞う 鮮やかに

    啊 紅葉起舞翩翩 鮮麗旖旎

  • 9

    愛し君に ただ会いたくて

    我只是想再見深愛的你而已

  • 10

    紅 益々 艶やかに

    葉色鮮紅 愈染愈漸 艷麗嬌嬈

  • 11

    待ち続けてます この場所で

    我就在此地等你 望穿秋水

  • 12

    フタリの背が伸びる度に

    你我身高每長一分

  • 13

    この木に つけていたシルシも

    這樹上刻痕便又添一劃

  • 14

    今ではワタシだけヒトリ

    如今只我孑然一身

  • 15

    あなたの影追い越して

    年復一年追尋著你的蹤影

  • 16

    髪が伸びても 紅をひいても

    縱使髮絲漸長 丹唇輕點

  • 17

    どれだけ時が経って 大人になってしまっても

    任時光荏苒 飽經世故成人

  • 18

    変わらない思い あの頃のまま

    不改的思慕 與彼時無二

  • 19

    ああ 紅葉が舞う舞う 悲しげに

    啊 紅葉起舞翩翩 淒淒切切

  • 20

    恋し君にただ会いたくて

    我只是想再見深愛的你而已

  • 21

    紅 泣く泣く 儚げに

    葉色鮮紅 如泣如訴 夢幻迷離

  • 22

    待ち続けてます この場所で

    我就在此地等你 望穿秋水

  • 23

    いろはにほへと いくつ数えても

    色漸香愈濃 無論幾度春秋

  • 24

    まだあなたは帰らない それでも信じたい

    你仍未歸 我仍不悔

  • 25

    サヨナラの代わり 誓った約束を

    與其言別 不如謹守誓約

  • 26

    ああ 紅葉が舞う舞う 悲しげに

    啊 紅葉起舞翩翩 淒淒切切

  • 27

    恋し君にただ会いたくて

    我只是想再見深愛的你而已

  • 28

    紅 泣く泣く 儚げに

    葉色鮮紅 如泣如訴 夢幻迷離

  • 29

    待ち続けてます この場所で

    我就在此地等你 望穿秋水

  • 30

    ああ 紅葉が舞う舞う 鮮やかに

    啊 紅葉起舞翩翩 鮮麗旖旎

  • 31

    愛しい君にただ会いたくて

    我只是想再見深愛的你而已

  • 32

    紅 益々 艶やかに

    葉色鮮紅 愈染愈漸 艷麗嬌嬈

  • 33

    願い続けます この場所で

    我就在這心願未結之地待你歸來

  • 34

    どうか幸せでありますように…

    無論如何請你幸福著…

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕