站長
1,892

アシンメトリー - 堀江由衣

電視動畫《K RETURN OF KINGS》片頭曲。
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/Vikjlz0/article/107468499

歌詞
留言 0

アシンメトリーあしんめとりー

堀江ほりえ由衣ゆい


  • まっさらな櫛で髪をとかして

    用全新的梳子整理頭髮

  • 真っ赤な林檎のくちびる

    仿如蘋果般純紅的嘴唇

  • 真っ白いキャンバスを彩ってる

    為純白的帆布添上色彩

  • 真ん中に在るべき意識

    是在我腦中存在的意識

  • 怖い (怖くない) 辛い (辛くない) 迷い (迷わない) 寂しい (うん)

    害怕 (不怕) 艱辛 (不艱辛) 迷茫 (不迷茫) 寂寞 (恩)

  • 寒い (温かい) 赤い (尊い) この世界は儚き アシンメトリー

    寒冷 (溫暖) 紅色 (尊貴) 這個世界如泡沫般不相稱

  • ねえ愛が 永遠に 繋ぐ絆と炎

    吶 愛永遠緊繫牽絆和火焰

  • 心ひとつ 逃げ隠れたりはしないわ

    讓心連在一起 決不逃避

  • ねえ愛は きっとある 未完成と知る頃に

    吶 愛也肯定有不完整的時候

  • 君にKissをあげる

    就由我獻上吻

  • 鏡は何を映しているの?

    鏡子中照映出什麼?

  • 見えてるモノだけを信じないで

    不敢置信現在眼前所見的事物

  • 怖い (怖くない) 辛い (辛くない) 迷い (迷わない) 寂しい (うん)

    害怕 (不怕) 艱辛 (不艱辛)迷茫 (不迷茫) 寂寞 (恩)

  • 寒い (温かい) 赤い (尊い) この気持ちは儚き アシンメトリー

    寒冷 (溫暖) 紅色 (尊貴) 這份心情如泡沫般不相稱

  • ねえ強く 抱いてみて 繋ぐ絆と炎

    吶 緊緊地擁抱牽絆和火焰

  • 咲き誇れる戦いのKissを放つわ

    奮戰中獻上美豔驕人的吻

  • Glassの中 Yes, I do 唯一無二のColorで

    對玻璃彈珠中 說是 我願意 懷著獨一無二的色彩

  • エンドレスなストーリー

    永無止境的故事

  • いつの日か 纏っていたベールを

    總有一日 輕輕脫下 身披面紗

  • ハラリと脱ぎ 真っ直ぐに見据えるんだって

    即使筆直地直視著眼睛盯著看

  • 言葉なんて無くとも 聴こえてきたの 悲しき喜び

    毫無話語 聆聽著 悲傷的喜悅

  • ねえ愛が 永遠に 繋ぐ絆と炎

    吶 愛永遠緊繫牽絆和火焰

  • 心ひとっ 逃げ隠れたりはしないわ

    讓心連在一起 決不逃避

  • ねえ愛は きっとある 未完成と知る頃に

    吶 愛也肯定有不完整的時候

  • 君にKissをあげる

    獻給你一個吻

  • ねえ強く 抱いてみて 繋ぐ絆と炎

    吶 緊緊地擁抱牽絆和火焰

  • 咲き誇れる戦いのKissを放つわ

    奮戰中獻上美豔驕人的吻

  • Glassの中 Yess, I do 唯一無二のColorで

    對玻璃彈珠中 說是 我願意 懷著獨一不二的色彩

  • エンドレスなストーリー

    永無止境的故事

  • 揺れるアシンメトリー

    搖擺般地不相稱