lyrics-1
translate
0
站長
1,898

フローリア - 佐香智久

電視動畫《夏目友人帳》(日語:夏目友人帳)第六季片頭曲。
中文翻譯轉自:http://j0918250276.pixnet.net/blog/post/65455681

歌詞
留言 0

フローふろーリアりあ

佐香さか智久ともひさ


匯出歌詞 0
  • 1

    自分にはないものばかり 叶いもしないものばかり

    自己沒有的東西 無法實現的願望

  • 2

    羨んでくすむ心に また嫌になるけれど

    因羨慕而騷動的心會讓我更厭惡自己

  • 3

    でもそれはみんな同じ 咲かないつぼみもあれば

    但其實大家都一樣 既有不綻放的花苞

  • 4

    僕だけにしか咲かない 花があるって信じてる

    我相信也有只為我盛開的花朵

  • 5

    今日までの後悔も戸惑いも 全部受けとめて

    今日之前的後悔與迷惑我會全部接受

  • 6

    水をあげよういつか流した 涙にだって意味があるから

    好好澆水吧 猶如當日流下的淚水般皆有意義

  • 7

    フローリア ずっと探してた ものならすぐそばにあったんだ

    花朵啊 始終尋尋覓覓的東西就在身旁

  • 8

    僕が僕を愛せたら いつか僕だけの花になる

    若哪天我能愛自己 到時請你成為我的花

  • 9

    もう迷わないで咲き誇れ

    不必猶豫儘管驕傲地綻放

  • 10

    答えのないものばかり 追いかけて迷うばかり

    總是追尋著沒有答案的事物 然後不斷地迷茫

  • 11

    僕が僕であるその意味幸せの定義

    自身存在的意義 以及幸福的定義

  • 12

    いつの間に過ぎてく日々 ふと立ち止まり考える

    不知不覺間時光流逝 我突然停下腳步開始思考著

  • 13

    そうして悩む今がいつかの君を照らすんだよ

    充滿煩惱的此刻 肯定會在某日為你指引方向

  • 14

    光を追いかけてはつぼみが花を咲かせるように

    追尋光芒 只為了使這心中的這朵花綻放

  • 15

    遠回りでも君が選んだ 道は前を向いているから

    兜兜轉轉最終還是選擇了你 因為始終都朝著這條路的前方

  • 16

    フローリア ずっと色褪せない 答えをいつだって探してる

    花兒綻放永不褪色 無論何時都在尋找著答案

  • 17

    君が君を愛せたら それが君だけの花になる

    只要你愛著自己 那將會成為只屬於你的花

  • 18

    やがて君だけの花が咲く

    不久之後便能綻放只屬於你的那朵花

  • 19

    世界中どこを探してもそれは見つけられない

    就算找遍世界的每個角落 也都無法找到的

  • 20

    周りと比べるよりも君の中にあるつぼみを確かめて

    比起四周 我只想確認你心中的那朵花蕾

  • 21

    フローリア ずっと探してた ものならすぐそばにあったんだ

    花朵啊 始終尋尋覓覓的東西就在身旁

  • 22

    僕が僕を愛せたら いつか僕だけの花になる

    若哪天我能愛自己 到時請你成為我的花

  • 23

    フローリア ずっと色褪せない 答えをいつだって探してる

    花兒綻放永不褪色 無論何時都在尋找著答案

  • 24

    君が君を愛せたら それが君だけの花になる

    只要你愛著自己 那將會成為只屬於你的花

  • 25

    やがて君だけの花が咲く

    不久之後便能綻放屬於你的那朵花

  • 26

    もう迷わないで咲き誇れ

    我已不再迷茫我要驕傲綻放

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕