lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
42,375
其他版本

secret base~君がくれたもの~ (10 years after Ver.) - 本間芽衣子(茅野愛衣)、安城鳴子(戸松遥)、鶴見知利子(早見沙織)

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
町田紀彦
作曲
町田紀彦
編曲
虎じろう
發行日期
2011/04/27 ()

電視動畫《我們仍未知道那天所看見的花名。》(日語:あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。‎)片尾曲。
原唱為日本女子樂團「ZONE」。


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

secret base~きみがくれたもの~ (10 years after Ver.)

secret base~你所給我的東西~ (10年後版.)

本間ほんま芽衣子めいこ(茅野ちの愛衣あい)、安城あんじょう鳴子なるこ(戸松とまつはるか)、鶴見つるみ利子りし(早見はやみ沙織さおり)


匯出歌詞 30
  • 1

    君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない

    與你共度的夏日尾聲 未來的夢想以及遠大的希望 我不會忘記

    The end of summer with you, dreams of the future, and big hopes; I won't forget them

  • 2

    十年後の八月 また出会えるのを 信じて

    相信十年後的八月 我們還能再見面的

    Believing that in August, ten years from now, we will meet again

  • 3

    最高の思い出を…

    那是最棒的回憶…

    The greatest memories...

  • 4

    出会いは ふっとした 瞬間 帰り道の交差点で

    相遇是在不經意的瞬間 在放學回家的交叉路口

    Our meeting was a sudden moment, at the intersection on the way home

  • 5

    声をかけてくれたね「一緒に帰ろう」

    你對我說了「一起回家吧」

    You called out to me, didn't you? "Let's go home together"

  • 6

    僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら

    我害羞地用書包遮住臉的同時

    While I, looking embarrassed, hid my face with my bag

  • 7

    本当は とても とても 嬉しかったよ

    其實心裡 真的真的好開心喔

    In truth, I was very, very happy

  • 8

    あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク

    啊 煙花在夜空中美麗綻放 帶點感傷

    Ah, fireworks bloom beautifully in the night sky, it's a little bittersweet

  • 9

    あぁ 風が時間とともに 流れる

    啊 風兒隨著時間流逝

    Ah, the wind flows along with time

  • 10

    嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね

    開心又快樂 我們一起經歷了各種冒險呢

    So happy and so fun, we went on various adventures, didn't we?

  • 11

    二人の 秘密の 基地の中

    就在我們兩人的 秘密基地裡

    Inside our secret base for the two of us

  • 12

    君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない

    與你共度的夏日尾聲 未來的夢想以及遠大的希望 我不會忘記

    The end of summer with you, dreams of the future, and big hopes; I won't forget them

  • 13

    十年後の八月 また出会えるのを 信じて

    相信十年後的八月 我們還能再見面的

    Believing that in August, ten years from now, we will meet again

  • 14

    君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでたこと 知ってたよ

    我知道 你直到最後都真心喊著「謝謝」

    I knew that until the very end, you were shouting "Thank you" from your heart

  • 15

    涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね

    強忍著淚水 帶著笑容說著再見 真的很令人難過呢

    Holding back tears and saying goodbye with a smile, it's painful, isn't it?

  • 16

    最高の思い出を…

    那是最棒的回憶…

    The greatest memories...

  • 17

    あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから

    啊 暑假就快要結束了

    Ah, because summer vacation is ending in just a little while

  • 18

    あぁ 太陽と月 仲良くして

    啊 讓太陽與月亮 好好相處吧

    Ah, sun and moon, please get along

  • 19

    悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね

    悲傷又寂寞 也曾為各種事情爭吵過呢

    So sad and so lonely, we had various fights too, didn't we?

  • 20

    二人の 秘密の 基地の中

    就在我們兩人的 秘密基地裡

    Inside our secret base for the two of us

  • 21

    君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでたこと 知ってたよ

    我知道 你直到最後都真心喊著「謝謝」

    I knew that until the very end, you were shouting "Thank you" from your heart

  • 22

    涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね

    強忍著淚水 帶著笑容說著再見 真的很令人難過呢

    Holding back tears and saying goodbye with a smile, it's painful, isn't it?

  • 23

    最高の思い出を…

    那是最棒的回憶…

    The greatest memories...

  • 24

    突然の 転校で どうしようもなく

    突如其來的轉學 讓人無能為力

    With the sudden school transfer, there was nothing I could do

  • 25

    手紙 書くよ 電話もするよ 忘れないでね 僕のことを

    我會寫信給你 也會打電話給你 請不要忘記我

    I'll write letters, I'll call you too; please don't forget me

  • 26

    いつまでも 二人の 基地の中

    永遠在我們兩人的秘密基地裡

    Forever, inside our secret base

  • 27

    君と夏の終わり ずっと話して 夕日を見てから星を眺め

    與你共度的夏日尾聲 我們聊了很久 從看夕陽到眺望星空

    The end of summer with you, talking for so long, from watching the sunset to gazing at the stars

  • 28

    君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない

    你臉頰上流下的淚水 我永遠不會忘記

    The tears that flowed down your cheeks, I will never forget them

  • 29

    君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと きっと忘れない

    你直到最後都用力向我揮著手 我一定不會忘記

    The way you waved your hand so hard until the very end, I surely won't forget it

  • 30

    だから こうして 夢の中で ずっと永遠に…

    所以 就這樣在夢中 直到永遠…

    That's why, just like this, inside my dreams, forever and ever...

  • 31

    君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない

    與你共度的夏日尾聲 未來的夢想以及遠大的希望 我不會忘記

    The end of summer with you, dreams of the future, and big hopes; I won't forget them

  • 32

    十年後の八月 また出会えるのを 信じて

    相信十年後的八月 我們還能再見面的

    Believing that in August, ten years from now, we will meet again

  • 33

    君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでたこと 知ってたよ

    我知道 你直到最後都真心喊著「謝謝」

    I knew that until the very end, you were shouting "Thank you" from your heart

  • 34

    涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね

    強忍著淚水 帶著笑容說著再見 真的很令人難過呢

    Holding back tears and saying goodbye with a smile, it's painful, isn't it?

  • 35

    最高の思い出を…

    那是最棒的回憶…

    The greatest memories...

  • 36

    最高の思い出を…

    那是最棒的回憶…

    The greatest memories...

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕