

可愛くてごめん
アーリャ(上坂すみれ)

站長
可愛くてごめん - アーリャ(上坂すみれ)
- 作詞
- shito
- 作曲
- shito
- 編曲
- HoneyWorks
- 發行日期
- 2024/07/11 ()
電視動畫《不時輕聲地以俄語遮羞的鄰座艾莉同學》(日語:時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん)第2話片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5603614
可愛 くてごめん
アーリャ (上坂 すみれ)
-
私が私の事を愛して
我愛著我自己
-
何が悪いの? 嫉妬でしょうか?
有什麼不行? 你們是在嫉妒嗎?
-
痛いだとか変わってるとか
你們那些什麼”讓人傻眼”、”怪人一個”的留言
-
届きませんね。そのリプライ
都傳不進我的耳裡呢。
-
大好きなお洋服
穿上最愛的衣服
-
大好きなお化粧で
搭配上最愛的妝容
-
お決まりのハーフツイン巻いて お出かけしよ
在綁好了招牌的半雙馬尾後 就出門去吧
-
日傘持って ぼっちだって 幸せだもん!
哪怕獨自一人撐著陽傘 我也很幸福呢!
-
Chu! 可愛くてごめん
Chu! 我這麼可愛真是對不起呢
-
生まれてきちゃってごめん
誕生在這個世上真是對不起呢
-
Chu! あざとくてごめん
Chu! 這麼矯揉造作真是對不起呢
-
気になっちゃうよね? ごめん
是不是讓你很在意呀? 真是對不起呢
-
Chu! 可愛くてごめん
Chu! 我這麼可愛真是對不起呢
-
努力しちゃっててごめん
這麼努力真是對不起呢
-
Chu! 尊くてごめん
Chu! 這麼尊貴真是對不起呢
-
女子力高くてごめん
女子力這麼高真是對不起呢
-
ムカついちゃうよね? ざまあw
是不是讓你很火大呀? 活該啦w
-
貴女は貴女の事だけどうぞ
妳就只要管好妳自己的事就好
-
私に干渉しないでください
請不要來干涉我的生活
-
類は友を呼ぶと言うけど…
雖然妳們老愛說什麼物以類聚…
-
届きませんね。その陰口
但那些壞話也都傳不到我耳裡呢。
-
重い厚底ブーツ
穿著沉甸甸的厚底鞋
-
お気に入りのリュックで
背起珍愛的背包
-
崩せない前髪くしでといて お出かけしよ
用梳子梳好不能亂掉的劉海後 就出門去吧
-
軽い女? ふざけんな 重すぎるっつーの!
說我是輕浮的女人? 開什麼玩笑 我可是重得很啊!
-
Chu! 可愛くてごめん
Chu! 我這麼可愛真是對不起呢
-
この時代生きてごめん
生在這個時代真是對不起呢
-
Chu! 目立っててごめん
Chu! 這麼搶眼真是對不起呢
-
意識しちゃうよね? ごめん
是不是讓你很在意呀? 真是對不起呢
-
Chu! 可愛くてごめん
Chu! 我這麼可愛真是對不起呢
-
自分磨きしてごめん
讓自己變得更好真是對不起呢
-
Chu! ぶりっ子でごめん
Chu! 這麼做作真是對不起呢
-
虜にしちゃってごめん
讓你變成我的俘虜真是對不起呢
-
ムカ ついちゃうでしょ? ざまあw
是不是讓你很火大呀? 活該啦w
-
趣味の違い 変わり者と バカにされても
哪怕因為興趣不同 而被瞧不起 被當作是怪人
-
曲げたくない 怖くもない あんたらごとき
我也不想屈就於你們 就憑你們這些人 我也完全無所畏懼
-
自分の味方は自分でありたい
我想自己成為自己的夥伴
-
一番大切にしてあげたい
我想成為最珍惜自己的人
-
理不尽な我慢はさせたくない
我不想讓自己去忍受那些不講理
-
“それが私”
”因為這就是我”
-
Chu! 可愛くてごめん
Chu! 我這麼可愛真是對不起呢
-
生まれてきちゃってごめん
誕生在這個世上真是對不起呢
-
Chu! あざとくてごめん
Chu! 這麼矯揉造作真是對不起呢
-
人生楽しんでごめん
這麼享受人生真是對不起呢
-
Chu! 可愛くてごめん
Chu! 我這麼可愛真是對不起呢
-
努力しちゃっててごめん
這麼努力真是對不起呢
-
Chu! 尊くてごめん
Chu! 這麼尊貴真是對不起呢
-
女子力高くてごめん
女子力這麼高真是對不起呢
-
ムカついちゃうよね? ざまあw
是不是讓你很火大呀? 活該啦w