站長
17,352
其他版本

One more time,One more chance - 山崎まさよし

作詞
山崎将義
作曲
山崎将義
編曲
森俊之
發行日期
1997/01/22 ()

山崎第一次主演的電影《月亮與高麗菜》(日語:月とキャベツ)的主題歌,成為山崎的初期代表曲子之一。
在第一次發表十年後的2007年,動畫電影《秒速5公分》(日語:秒速5センチメートル)採用本歌做為主題曲。這是由於動畫監督新海誠認為這首歌很符合電影劇情,這是一個樂曲作為不同電影的主題歌的特例。與2007年3月3日重新錄製的獨奏獨唱版本一起作為「One more time One more chance『秒速5公分』Special Edition」,由環球音樂再發行。


日文歌詞來源:https://www.uta-net.com/song/9778/
中文翻譯
歌詞
留言 0

One more time,One more chance

山崎やまざきまさよし

山崎將義


  • これ以上何を失えば 心は許されるの

    還要再失去什麼 心才能得到寬恕

  • どれ程の痛みならば もういちど君に会える

    要承受多少的痛苦 才能夠再次見到你

  • One more time 季節よ うつろわないで

    One more time 季節啊 請不要更迭

  • One more time ふざけあった 時間よ

    One more time 那些嬉鬧的時光啊

  • くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね

    意見分歧的時候 總是我先讓步呢

  • わがままな性格が なおさら愛しくさせた

    你任性的個性 反而讓我更加愛憐

  • One more chance 記憶に足を取られて

    One more chance 被記憶絆住了腳步

  • One more chance 次の場所を選べない

    One more chance 我無法選擇下一個地方

  • いつでも捜しているよ どっかに君の姿を

    無論何時我都在尋找 在某處的你的身影

  • 向いのホーム 路地裏の窓 こんなとこにいるはずもないのに

    在對向的月台 在巷弄裡的窗邊 明明知道你不可能會在這種地方

  • 願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ

    如果願望能夠實現 我會立刻飛奔到你身邊

  • できないことは もうなにもない すべてかけて抱きしめてみせるよ

    沒有什麼我做不到的事了 我會賭上一切將你緊緊擁入懷中

  • 寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに

    如果只是為了排解寂寞 明明是誰都可以的

  • 星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない

    因為是星星快要墜落的夜晚 所以無法欺騙自己

  • One more time 季節よ うつろわないで

    One more time 季節啊 請不要更迭

  • One more time ふざけあった時間よ

    One more time 那些嬉鬧的時光啊

  • いつでも捜しているよ どっかに君の姿を

    無論何時我都在尋找 在某處的你的身影

  • 交差点でも 夢の中でも こんなとこにいるはずもないのに

    在十字路口 在夢境裡 明明知道你不可能會在這種地方

  • 奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい

    如果奇蹟能夠發生 我想立刻讓你看見

  • 新しい朝 これからの僕 言えなかった「好き」という言葉も

    新的早晨 未來的我 還有來不及說出口的「喜歡你」

  • 夏の想い出がまわる ふいに消えた鼓動

    夏日的回憶在腦中盤旋 突然消失的心跳

  • いつでも捜しているよ どっかに君の姿を

    無論何時我都在尋找 在某處的你的身影

  • 明け方の街 桜木町で こんなとこに来るはずもないのに

    在黎明破曉的城市 在櫻木町 明明知道你不可能會來這種地方

  • 願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ

    如果願望能夠實現 我會立刻飛奔到你身邊

  • できないことはもう何もない すべてかけて抱きしめてみせるよ

    沒有什麼我做不到的事了 我會賭上一切將你緊緊擁入懷中

  • いつでも捜しているよ どっかに君の破片を

    無論何時我都在尋找 在某處的你的碎片

  • 旅先の店 新聞の隅 こんなとこにあるはずもないのに

    在旅行時的小店 在報紙的角落 明明知道你不可能會在這種地方

  • 奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい

    如果奇蹟能夠發生 我想立刻讓你看見

  • 新しい朝 これからの僕 言えなかった「好き」という言葉も

    新的早晨 未來的我 還有來不及說出口的「喜歡你」

  • いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を

    無論何時我都在尋找 在某處的你的笑容

  • 急行待ちの 踏切あたり こんなとこにいるはずもないのに

    在等待快車的平交道附近 明明知道你不可能會在這種地方

  • 命が繰り返すならば 何度も君のもとへ

    如果生命能夠重來 無論幾次我都要去到你身邊

  • 欲しいものなど もう何もない 君のほかに大切なものなど

    已經沒有想要的東西了 除了你之外沒有重要的東西了