 
        
スタンドバイミー
the peggies
 
        站長
スタンドバイミー - the peggies
電視動畫《皿三昧》(日語:さらざんまい)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4367900
譯者:地瓜蝸牛
スタンド バイ ミー 
        
        Stand By Me
the peggies
- 
            スタンドバイミー お願い Stand by me 拜託了 
- 
            僕は 僕は 強くなれるのかな 我啊 我能夠堅強起來嗎 
- 
            涙が雨にさらわれてく 眼淚被雨水奪去 
- 
            君の熱に抱かれたい 想被你熱情擁抱著 
- 
            放っておいた消えかけの電球 放任即將消失的燈泡不管 
- 
            ある朝そっと明かりは消えてた 某天早晨燈光悄然熄滅了 
- 
            まるで君と僕みたい 簡直就像你與我一樣 
- 
            繋いだ手の儚さを知る 知曉牽著的手是如此虛幻 
- 
            曇りガラス この宇宙の向こう 模糊的玻璃 這宇宙的另一邊 
- 
            微かに見える 君がいるんだね 隱約能看見 你就在那裡對吧 
- 
            ほんとはさ気付いてる 其實我早已察覺 
- 
            “今”の君に触れられぬ“距離” “此刻”的你有著無法被觸及的“距離” 
- 
            膝を抱えて憧れていたのは 抱著膝蓋憧憬的是 
- 
            いつかの残像 曾經的殘像 
- 
            スタンドバイミー お願い Stand by me 拜託了 
- 
            僕は 僕は 強くなれるのかな 我啊 我能夠堅強起來嗎 
- 
            君が今ここにいなくても 即使你現在不在這裡 
- 
            手を伸ばす自信をくれよ 也請給我伸出手的信心 
- 
            スタンドバイユー お願い Stand by you 拜託了 
- 
            何もかもを取っ払ってしまいたい 想要了結所有的一切 
- 
            涙が雨にさらわれてく 眼淚被雨水奪去 
- 
            君の熱に抱かれたいだけなんだ 想被你熱情擁抱著 
- 
            君のいない部屋で目が覚める 在沒有你的房間裡醒過來 
- 
            僕がいない知らん顔世界 沒了我世界依然若無其事 
- 
            ほんとはさ気付いてる 其實我早已察覺 
- 
            人は変わってゆくものでしょう? 人都是會改變的吧? 
- 
            さよならなんて聞こえないふりしてたら 要是連再見都裝作聽不到時 
- 
            置いてかれんだ 就是已經被丟下了 
- 
            スタンドバイミー お願い Stand by me 拜託了 
- 
            僕は 僕は 戻らないって決めたんだ 我啊⋯我已決定不再回頭 
- 
            息もできない夜を越えて 跨越令人窒息的夜晚 
- 
            君に会いたい 叶うのなら 如果能實現的話 想要見到你 
- 
            スタンドバイユー お願い Stand by you 拜託了 
- 
            離れ離れ 強くなれるのなら 如果與你分離 才能堅強起來 
- 
            進む道が間違ってたって良い 就算走錯路也無妨 
- 
            消えないのは君への想いだけなのに 只因為不會失去對你的思念罷了 
- 
            君の痛みに気付けなかったから 因為當時沒能察覺你的痛苦 
- 
            嘘をついても側にいられるなら 就算是謊言也好 只要能待在你身邊的話 
- 
            僕を捧げよう 就奉獻我的一切吧 
- 
            スタンドバイミー お願い Stand by me 拜託了 
- 
            僕は 僕は 強くなれるのかな 我啊 我能夠堅強起來嗎 
- 
            君が今ここにいなくても 即使你現在不在這裡 
- 
            手を伸ばす自信をくれよ 也請給我伸出手的信心 
- 
            スタンドバイユー お願い Stand by you 拜託了 
- 
            何もかもを取っ払ってしまいたい 想要了結所有的一切 
- 
            涙が雨にさらわれてく 眼淚被雨水奪去 
- 
            君の熱に抱かれたいだけなんだ 只因為想被你熱情地擁抱罷了 







