lyrics-1
translate
0
站長
130
其他版本

リリィ - 八百歳比名子(上田麗奈)

OFFICIAL FULL SPECIAL

作詞
北澤ゆうほ
作曲
北澤ゆうほ
編曲
佐藤厚仁
發行日期
2025/10/03 ()

電視動畫《對我垂涎欲滴的非人少女》(日語:私を喰べたい、ひとでなし)片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

リリィりりぃ

莉莉

八百歳やおとせ比名子ひなこ(上田麗奈うえだれいな)


匯出歌詞 0
  • 1

    拝啓 送るよリリィ

    敬啟 寄給你 莉莉

  • 2

    私の日々はというと

    說到我的日子呢

  • 3

    変わり映えのない日々を過ごしてます

    一直過著沒有變化的日子

  • 4

    変わってしまったあの日から

    自從發生變化的那一天起

  • 5

    私の日々はというと

    說到我的日子呢

  • 6

    心はこんなにも酷く重いのに

    心明明如此地沉重

  • 7

    身体はふわふわと軽くて

    身體卻輕飄飄地

  • 8

    ほのかに香る方へ誘われてゆくみたいな

    像是被淡淡的香氣吸引而去

  • 9

    そんな日々でした

    就是這樣的日子

  • 10

    突然の夏風に白い花が揺れた

    突然的夏風中 白色的花朵搖曳

  • 11

    むくろみたいな心に触れた

    觸碰了我像空殼般的心

  • 12

    その瞳で見つけてくれたんだね

    你用那雙眼睛找到了我呢

  • 13

    拝啓 私へ

    敬啟 給我自己

  • 14

    抱えたままだった痛みは

    一直懷抱著的痛楚

  • 15

    散って散ってゆくのかな

    會不會逐漸消散呢

  • 16

    大抵 美しい

    大多是 美麗的

  • 17

    君が見せてくれた景色が

    你讓我看到的景色

  • 18

    咲いて咲いているんだよ

    正在綻放盛開著喔

  • 19

    影も落ちぬほどの黒い海が

    連影子都無法落下的漆黑大海

  • 20

    行き場を失くしたさよならを

    那無處可去的告別

  • 21

    受け止めてくれるなら、なんて

    要是能接受的話就好了,這樣想著

  • 22

    そんなことを思ってしまった

    我竟然產生了這樣的念頭

  • 23

    だけど君が過ってまた息をしてる

    但是你閃過腦海 我又重新呼吸了

  • 24

    今日の私じゃない

    不是今天的我

  • 25

    あの日の私に送るリリィ

    是寄給那天我的 莉莉

  • 26

    私の日々はというと

    說到我的日子呢

  • 27

    洗いたての制服に首を通し

    將頭套進剛洗好的制服

  • 28

    肌の冷たさを知るのです

    體會肌膚的冰冷

  • 29

    私の日々はというと

    說到我的日子呢

  • 30

    取り残されたようで

    看似是被留下來了

  • 31

    私の方が実は思い出たちを取り残して

    其實是我拋下了那些回憶

  • 32

    ひとりで蝋燭を増やす

    獨自一人增加著蠟燭

  • 33

    そんなこの命の冷たさを知るのです

    感受到這生命的冰冷

  • 34

    ありふれたことさえも出来なくなって

    連平凡的事都做不到了

  • 35

    ただいつも窓越しに世界を見てた

    只是總是隔著窗戶看著世界

  • 36

    この瞳で何を見つけられるだろう

    用這雙眼睛又能找到什麼呢

  • 37

    拝啓 私へ

    敬啟 給我自己

  • 38

    刺さったままだった刃が

    一直刺著的刀刃

  • 39

    ずっと ずっと 疼いてる

    一直 一直 在抽痛

  • 40

    最低だ だって

    真是糟糕 因為

  • 41

    君を傷つけてしまったとしても

    即使傷害了你

  • 42

    心が動くか分からないんだ

    我也不知道心是否會有感覺

  • 43

    私は

  • 44

    海底に沈んでしまえるほどの 密度の心を抱えたまま

    懷抱著一顆密度大到足以沉入海底的心

  • 45

    悲しみばかりを吸って吸って 息ができなくなりそうだった

    不斷吸入、吸入悲傷 幾乎無法呼吸

  • 46

    けど

    但是

  • 47

    拝啓 私へ

    敬啟 給我自己

  • 48

    抱えたままだった痛みは

    一直懷抱著的痛楚

  • 49

    散って散ってゆくのでしょう

    會不會逐漸消散呢

  • 50

    大抵 美しい

    大多是 美麗的

  • 51

    君が見せてくれた景色が

    你讓我看到的景色

  • 52

    咲いて咲いて仕方がないんだ

    盛開得無法停止

  • 53

    全て分かっているみたいに笑う

    彷彿什麼都懂的笑容

  • 54

    海のような君の瞳に

    像海洋般的你的眼眸中

  • 55

    私はどう映ってるのかな

    我映照出什麼模樣呢

  • 56

    いっそ一緒に沈んでくれたら

    如果能乾脆一起沉入海底就好了

  • 57

    だけど君が笑ってまた息をした

    但是你笑了 又重新呼吸了

  • 58

    今日の私じゃない

    不是今天的我

  • 59

    あの日の私に送るリリィ

    是寄給那天我的 莉莉

  • 60

    あの日の私に送るリリィ

    是寄給那天我的 莉莉

  • 61

    私の日々はというと

    說到我的日子呢

  • 62

    変わり映えのない日々を過ごしてます

    一直過著沒有變化的日子

  • 63

    君が現れたあの日から

    自從你出現的那一天起

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕