
アオバ
ハルニシオン
站長
アオバ - ハルニシオン
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 伊藤賢
- 作曲
- 伊藤賢
- 編曲
- 伊藤賢
- 發行日期
- 2025/10/16 ()
中文翻譯
英文翻譯
アオバ
青葉
ハル ニシ オン
-
1
忘れないで僕らはきっと夢の続きを見られるから
請不要忘記 我們一定能看到夢想的延續
Please don't forget, because we will surely be able to see the continuation of our dreams
-
2
ハニかむ笑顔が焼き付く夕日
靦腆的笑容烙印在夕陽下
A shy smile burned into the sunset
-
3
続きを話すなら それを見ていたくて
如果要繼續訴說 我想看著那個
If we are to talk about what comes next, I want to watch it
-
4
側で 側で 笑っていて
在身旁 在身旁 笑著吧
By my side, by my side, keep smiling
-
5
影があるなら光を分けて
如果有陰影 就分享光芒吧
If there are shadows, let's share the light
-
6
涙を拭う手は一つじゃないこと
擦拭眼淚的手不只一隻
Remember that there is more than one hand to wipe away tears
-
7
忘れさせないから
我不會讓你忘記
I won't let you forget
-
8
形のない気持ちはきっと 誰より光る言葉になって
無形的心情一定會 化為比任何人都閃耀的話語
Formless feelings will surely become words that shine brighter than anyone else's
-
9
焦げそうな気持ちをずっと叫んでいたいんだ
想要一直呼喊著那快要燒焦的心情
I want to keep shouting these feelings that are about to burn up
-
10
世界を照らす言葉になれ
化為照亮世界的話語吧
Become words that illuminate the world
-
11
いつかもっと大きな声になるから
因為總有一天會變成更大的聲音
Because it will become an even louder voice someday
-
12
見つかった 笑顔はきっと 誰より光る声になって
尋獲的笑容一定會 化為比誰都閃耀的聲音
The smile we found will surely become a voice that shines brighter than anyone else's
-
13
夢のような世界がほら回って たくさんの思い出を開いたら
如夢般的世界轉動著 打開許多回憶後
Look, the dream-like world is spinning, and once you open up so many memories
-
14
抱きしめながらほら微笑んでいて
就一邊擁抱一邊微笑吧
Look, keep smiling while holding onto them
-
15
もう一歩 あと少しだけ その手を握ってる
再一步 就差一點點 我會緊握著那雙手
One more step, just a little further, I'm holding that hand
-
-
16
前を向いて 前を向いて
向前看 向前看
Look ahead, look ahead
-
17
繋いだ手と手の中にたくさん愛と笑顔を描いたら
在緊牽的雙手中描繪出許多的愛與笑容後
Once we draw plenty of love and smiles between our joined hands
-
18
溶けてく 光の中で
將逐漸融化在光芒之中
They will melt into the light
-
19
いつかの青はきっと夢を忘れないままで 夢の到着を待っている
曾經的青澀 肯定仍未忘記夢想 等待著夢想的到來
The innocence of days gone by surely hasn't forgotten the dream, waiting for the dream to arrive
-
20
太陽の下 熱を帯びていく 心は叫ぶ
在太陽下逐漸升溫的心 吶喊著
Under the sun, my heart, gathering heat, is shouting
-
21
もう一度だけ君の気持ちを聞きたくなって 言葉を濁さないで
好想再聽一次你的心意 請別含糊其辭
I want to hear your feelings one more time, please don't be vague
-
22
まっすぐに受け止めるから
我會坦率地接受
Because I will accept them straight on
-
23
消えてしまいたくなる日だって
即使有想消失殆盡的日子
Even on days when you feel like disappearing
-
24
昨日に手を降って前を向いたなら
只要對昨天揮手告別 向前邁進
If you wave goodbye to yesterday and look ahead
-
25
遮れない程大きな光を恐がってないで
就別害怕那無法遮擋的巨大光芒
Don't be afraid of the light so huge that it cannot be blocked
-
26
明日を照らし出す歌となれ
化為照亮明天的歌聲吧
Become a song that illuminates tomorrow
-
27
重なった光はきっと 何より強い声になって
重疊的光芒 一定會化作比任何事物都強烈的聲音
The overlapping light will surely become a voice stronger than anything else
-
28
降り注ぐ愛が世界を巡って たくさんの願いを救ったら
傾注的愛環繞著世界 拯救了無數的願望後
Once the pouring love circles the world and saves many wishes
-
29
真っ直ぐな笑顔で微笑んでいて
請帶著率直的笑容微笑吧
Please smile with a straightforward smile
-
30
忘れないで もう少しだけ その手を離さないで
別忘了 再一下下就好 請不要放開那雙手
Don't forget, just a little longer, please don't let go of that hand
-
-
31
過去じゃなくて 未来でもない
不是過去 也不是未來
It's not the past, and it's not the future
-
32
今 目の前に広がるたくさんの愛と笑顔を抱きしめながら
現在 緊緊擁抱著眼前無限延伸的愛與笑容的同時
Now, while embracing the many loves and smiles spreading out before my eyes
-
33
深い夢をみたいんだ
我想要做一場深刻的夢
I want to have a deep dream
-
34
愛すべきものは僕らの手の中に最初からあって 夢を形作っていく
我們所應珍愛的事物 從一開始就在我們手中 形塑著夢想
The things we should love have been in our hands from the start, shaping our dreams
-
35
胸が焦げ付きそうなくらい 叫びを今解き放っていたいんだ
此刻 我想釋放出這份足以灼傷胸口的吶喊
I want to release this shout now, until my heart feels like it's burning
-
36
不安とか恐さとか 僕の一部だと思えて
不安與恐懼 我都將其視為我的一部分
I've come to think of the anxiety and the fear as part of me
-
37
いつか言葉を交わせたのなら 君の声を教えて
如果有一天能與你交談 請告訴我你的聲音
If we can exchange words someday, tell me your voice
-
38
見つかった 笑顔はきっと 誰より光る声になって
尋獲的笑容一定會 化為比誰都閃耀的聲音
The smile we found will surely become a voice that shines brighter than anyone else's
-
39
夢のような世界がほら回って たくさんの思い出を開いたら
如夢般的世界轉動著 打開許多回憶後
Look, the dream-like world is spinning, and once you open up so many memories
-
40
抱きしめながらほら微笑んでいて
就一邊擁抱一邊微笑吧
Look, keep smiling while holding onto them
-
41
もう一歩 あと少しだけ その手を握ってる
再一步 就差一點點 我會緊握著那雙手
One more step, just a little further, I'm holding that hand
-
42
前を向いて 前を向いて
向前看 向前看
Look ahead, look ahead
-
43
繋いだ手と手の中にたくさん愛と笑顔を描いたら
在緊牽的雙手中描繪出許多的愛與笑容後
Once we draw plenty of love and smiles between our joined hands
-
44
溶けてく 光の中で
將逐漸融化在光芒之中
They will melt into the light
