

トゥイー・ボックスの人形劇場
初音ミク

站長
トゥイー・ボックスの人形劇場 - 初音ミク
- 作詞
- sasakure.UK
- 作曲
- sasakure.UK
- 發行日期
- 2013/05/29 ()

中文翻譯
トゥ イー ・ボックス の人形 劇場
Twee Box的人偶劇場
初音 ミク
初音未來
-
ミセカケ未満 ホンモノ以上
不到虛假 超越真實
-
発条止めて 邪魔しないで!
停下發條 別來打擾!
-
積み木重ね 人形揃え
堆疊積木 排列人偶
-
ビーズを鳴らしたら、♪♪♪♪、♪♪
搖響珠子的話,♪♪♪♪、♪♪
-
ShootingStar、たくさん詰めて
裝滿許多的 ShootingStar
-
ヒツジの角を回せ、回せもっと!
轉動綿羊的角,再轉快一點!
-
LetMeSee、名前を付けて
LetMeSee,為它取個名字
-
たからばこ あけて
打開寶箱吧
-
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
-
わたあみタイガーもガラスのウサギも
無論是棉花糖老虎還是玻璃兔子
-
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
-
踊れば良いじゃないか いつまでも
一起跳舞不就好了嗎 無論到何時
-
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
-
みんなみんなみんな尻尾垂らして
大家都垂下尾巴
-
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
-
笑えば良いじゃないか いつまでも
一起歡笑不就好了嗎 無論到何時
-
知らないんじゃない 忘れただけ
並不是不知道 只是忘記了
-
パーティを開く秘密の言葉
舉辦派對的秘密話語
-
だれもが一度暮らした世界
每個人都曾生活過的世界
-
お菓子な顔してさ、♪♪♪♪、♪♪
做出滑稽的表情吧,♪♪♪♪、♪♪
-
Oh, MyPOP! おとなになると
Oh, MyPOP! 一旦長大成人
-
みんなが“meta”を求め求めちゃうの!
大家都在追求“meta”!
-
“meta”の無いこの言葉は―
沒有"meta"的這句話—
-
たちまち わすれて
轉眼間 就會忘記
-
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
-
ひねくれ王子もワガママプリンセスも
無論是彆扭的王子還是任性的公主
-
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
-
難しいこと言わないで欲しいよ
希望你別說那麼困難的事情啊
-
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
-
鋭い牙を向けないで頂戴
請不要對我露出尖銳的獠牙
-
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
-
笑えば良いじゃないか いつまでも
一起歡笑不就好了嗎 無論到何時
-
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
-
かつてみんなオモチャみたいな顔で
曾經大家都帶著玩具般的表情
-
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
-
“meta”なんてないよ 遊んでただけだ
才沒有什麼“meta”呢 只是在玩耍而已
-
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
-
みんなみんなみんな頭ぶつけても
就算大家都撞到頭
-
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
-
笑えば良いじゃないか いつまでも
一起歡笑不就好了嗎 無論到何時
-
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
-
トロイの木馬もキズネコトムも
無論是特洛伊木馬還是傷疤貓湯姆
-
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
-
踊れば良いじゃないか いつまでも
一起跳舞不就好了嗎 無論到何時
-
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
-
ミサイルなんて向けないで頂戴
請不要把飛彈對準我
-
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
-
笑えば良いじゃないか いつまでも
一起歡笑不就好了嗎 無論到何時
-
笑えば良いじゃないか いつまでも
一起歡笑不就好了嗎 無論到何時