lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
108

アダルトチックチルドレン - yama

OFFICIAL FULL MV

作詞
柿崎ユウタ
作曲
柿崎ユウタ
編曲
柿崎ユウタ
發行日期
2025/10/03 ()

電視動畫《SANDA 變身聖誕老人》(日語:SANDA)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

アダルトあだるとチックちっくチルドレンちるどれん

裝作成熟的小孩

yama


匯出歌詞 0
  • 1

    大人になってしまいました

    已經成為大人了

    I have become an adult

  • 2

    あなたは表裏一体 子供のまま

    你卻表裡不一 仍像個孩子

    You are two sides of the same coin, remaining a child

  • 3

    言葉を吐いてしまいました

    話已說出口

    The words have been spoken

  • 4

    私は今後一切取り消せぬまま

    我今後也再也無法收回

    As I remain unable to ever take them back

  • 5

    届かない思いの先に 正しさなんてなくて どうかこのまま

    在無法傳達的思念前方 沒有所謂的正確性 拜託就這樣吧

    Beyond the feelings that won't reach, there is no such thing as correctness; please, let it stay this way

  • 6

    すれ違う季節の間に私が 泣いてました きっとそのまま

    在錯過的季節之間 我在哭泣 必定還是如此

    In between the seasons passing each other, I was crying; surely just like that

  • 7

    信じらんないね 絶望? 感動?

    真不敢相信呢 是絕望? 還是感動?

    Unbelievable, isn't it? Despair? Emotion?

  • 8

    白くなった夜は耐えず黒くなって

    泛白的夜晚不停地被染黑

    The night that turned white becomes black without ceasing

  • 9

    ああ何もかんももう変わらない? わからない!

    啊啊 一切都已經無法改變了嗎? 我不明白!

    Ah, will nothing change anymore? I don't know!

  • 10

    どうしたってまたこの瞬間を繋いでいた

    無論如何還是將這個瞬間聯繫了起來

    No matter what, I was connecting this moment again

  • 11

    今日はきっと叶えられますように

    希望今天一定能實現

    Hoping that today can surely come true

  • 12

    don't stop!!

    don't stop!!

  • 13

    あなたから奪ったアダルトチックな心 また忘れないから

    從你那裡奪走的裝作成熟的心 我不會再忘記

    Because I won't forget the adult-like heart I took from you again

  • 14

    大人になった私もあなたも 変わらないから

    長大成人的我和你 都不會改變

    Because both you and I, who have become adults, won't change

  • 15

    もういいよ

    已經夠了喔

    It's enough now

  • 16

    奪ったアダルトチックな心 まだ忘れないから

    奪走的裝作成熟的心 我不會再忘記

    Because I won't forget the adult-like heart I took yet

  • 17

    変わってしまったわたしもわたしだから

    即使改變了的我也還是我

    Because the me who has changed is still me

  • 18

    後悔と願った祈り

    後悔與許下的祈禱

    Regret and the prayer I wished for

  • 19

    チルドレン 私

    孩子氣的我

    Children, me

  • 20

    何もわかんないから

    什麼都不明白

    Because I don't understand anything

  • 21

    叶った思い、信じて

    相信,那實現的思念

    Believe in the feelings that came true

  • 22

    ただし、私終わらないから!

    但是,我還不會結束!

    However, I won't end!

  • 23

    尖ったナイフ 言葉には同じくらい痛い切先があって

    尖銳的刀子 話語也帶有同樣傷人的鋒芒

    A sharp knife; words have a point that is just as painful

  • 24

    弱ったライフ 心の殺風景の奥がずっと痛くて

    衰弱的生命 心中荒涼景象的深處一直很痛

    A weakened life; the depths of the heart's bleak scenery have been hurting all along

  • 25

    「バイバイじゃあねまた明日」

    「拜拜啦 明天見」

    "Bye-bye, see you tomorrow"

  • 26

    忘れてしまうあなたが怖くて

    害怕會忘記這句話的你

    I'm afraid of you who might forget

  • 27

    大体そんなものでしか測れないね、私たち

    我們之間大概也只能用這種東西來衡量了呢

    We can only be measured by things like that, mostly

  • 28

    絶望も純粋だった感情

    絕望也是純粹的感情

    Despair was also a pure emotion

  • 29

    確かで不確かな声も愛も知らないフリして

    裝作不知道那確實又不確定的聲音與愛

    Pretending not to know the certain yet uncertain voice and love

  • 30

    生きていくんですか?

    要這樣活下去嗎?

    Are you going to keep living?

  • 31

    無理して笑えないな

    我無法勉強自己微笑

    I can't force a smile

  • 32

    曖昧にして死んでいった「本当」が アダルトチックの証です

    曖昧地死去的「真實」 就是裝作成熟的證明

    The "truth" that died in ambiguity is the proof of being adult-like

  • 33

    絶望も純粋も運命も鉤括弧 まあいっか

    絕望也好 純粹也罷 命運也好 都加上引號 算了啦

    Despair, purity, and fate are all in quotation marks; well, whatever

  • 34

    奪ったアダルトチックな心 また忘れないから

    奪走的裝作成熟的心 我不會再忘記

    Because I won't forget the adult-like heart I took again

  • 35

    大人になった私もあなたも 変わらないから

    長大成人的我和你 都不會改變

    Because both you and I, who have become adults, won't change

  • 36

    もういいよ

    已經夠了喔

    It's enough now

  • 37

    奪ったアダルトチックな心 まだ忘れないから

    奪走的裝作成熟的心 我不會再忘記

    Because I won't forget the adult-like heart I took yet

  • 38

    変わってしまったわたしもわたしだから

    即使改變了的我也還是我

    Because the me who has changed is still me

  • 39

    奪ったアダルトチックな心 また忘れないから

    從你那裡奪走的裝作成熟的心 我不會再忘記

    Because I won't forget the adult-like heart I took from you again

  • 40

    大人になった私もあなたも 変わらないから

    長大成人的我和你 都不會改變

    Because both you and I, who have become adults, won't change

  • 41

    もういいよ

    已經夠了喔

    It's enough now

  • 42

    奪ったアダルトチックな心 まだ忘れないから

    從你那裡奪走的裝作成熟的心 我不會再忘記

    Because I won't forget the adult-like heart I took from you yet

  • 43

    変わってしまったわたしもわたしだから

    即使改變了的我也還是我

    Because the me who has changed is still me

  • 44

    後悔と願った祈り

    後悔與許下的祈禱

    Regret and the prayer I wished for

  • 45

    チルドレン 私

    孩子氣的我

    Children, me

  • 46

    何もわかんないから

    什麼都不明白

    Because I don't understand anything

  • 47

    叶った思い、信じて

    相信,那實現的思念

    Believe in the feelings that came true

  • 48

    ただし、私終わらないから!

    但是,我還不會結束!

    However, I won't end!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕