站長
38

Voyage - 幾田りら

作詞
幾田りら
作曲
幾田りら・KOHD
編曲
KOHD
發行日期
2025/10/31 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

Voyage

幾田いくたりら

幾田莉拉


  • 寝ぼけ眼を擦って 同じ今日をまた繰り返すループ

    揉著惺忪睡眼 又重複著相同的今日 不斷循環

  • 握る手の中にある 夢の欠片は眠ったまま

    緊握在手中的夢想碎片 依然沉睡著

  • ここまでにしようって 諦める心を裏切って

    就到此為止吧 背叛了想要放棄的心

  • きっとあと一歩で景色が変わる

    只要再踏出一步 眼前的景色一定會改變

  • まだ半端な夢に帆を張って 荒波へと繰り出す

    為尚未完整的夢想揚起船帆 駛向波濤洶湧的大海

  • どれほどの痛みが押し寄せても 受ける覚悟はある

    無論多大的痛苦襲來 我都有承受的覺悟

  • 無謀だって無様だって 無駄があったっていい

    就算魯莽 就算狼狽 就算徒勞無功也沒關係

  • 不安だって不満だって 全部抱えてこう

    不安也好 不滿也罷 全部都擁抱著前進吧

  • 今にも崩れ落ちそうな時に 無理矢理でも手を引いて

    在即將崩潰瓦解的時候 即使強迫也要拉著手

  • 繋ぎ止めてくれる人がいる 君に何度救われたか

    有人將我緊緊繫住 我被你拯救了多少次啊

  • 一人じゃないよって 隣で戦ってくれるって

    說著「你不是一個人」 並在身旁與我並肩作戰

  • その優しさで前を向ける

    憑藉著那份溫柔 我才能夠向前邁進

  • 向かい風にも挑んでいく 舵を握る両手は

    即使是迎面而來的逆風也要挑戰 緊握船舵的雙手

  • まだ震えてる でもちゃんと掴んで 進路を描いてる

    雖然仍在顫抖 但卻緊緊抓牢 描繪著前進的航線

  • 3,2,1 もうキャパオーバー

    3, 2, 1 已經超過負荷(Capacity Over)

  • まだだ限界突破! さぁここから

    還沒呢 突破極限! 來吧 從這裡開始

  • 気合い急上昇 満身創痍上等だ

    幹勁急速上升 遍體鱗傷也無所謂

  • さぁ下剋上 自分を越えていけ!

    來吧 以下克上 超越自己!

  • あぁいつになれば

    啊 到底要到什麼時候

  • 延々と描いた未来に 追いつけるのかなって

    才能追上那無止盡描繪的未來呢

  • きっと今にも景色は変わる

    景色一定馬上就會改變

  • まだ半端な夢でも帆を張って 荒波を突き進む

    即使是未完整的夢想也要張開船帆 在驚濤駭浪中挺進

  • どれほどの痛みが押し寄せても 引き返しはしない

    無論多大的痛苦襲來 我都不會回頭

  • 無謀だって無様だって 無駄足だっていいさ

    就算魯莽 就算狼狽 就算是白費力氣也沒關係

  • 後悔のない航海をしたい 一度きりの人生

    想要進行一場沒有後悔的航行 這僅有一次的人生

  • 不安だって不満だって そりゃあるよ当たり前

    不安也好 不滿也罷 那是理所當然會有的

  • でもそうやって波を越えて 行き着く先には

    但是 就這樣跨越一個個波浪 抵達的終點

  • 気が付けば 描いてきた未来に立っていると

    當回過神來 發現自己正站在所描繪的未來中

  • 何一つ無駄じゃなかったと 思える日が

    覺得「沒有任何一件事是白費的」那一天