站長
31
其他版本

戦場の華 - CHiCO with HoneyWorks

作詞
shito・Gom
作曲
shito
編曲
HoneyWorks
發行日期
2025/10/29 ()

電視動畫《最後可以再拜託您一件事嗎?》(日語:最後にひとつだけお願いしてもよろしいでしょうか)片頭曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

戦場せんじょうはな

戰場之花

CHiCO with HoneyWorks


  • Ah

  • 人とは何か違った

    與人有些不同

  • 歪んだ感情 仮面の中

    扭曲的情感 藏於假面之中

  • 抑えられない衝動

    無法抑制的衝動

  • リアルとフェイクぶっ壊したくて

    想要將現實與虛假徹底摧毀

  • 敷かれたレールを超えて

    超越既定的軌道

  • 運命は再び出会うから

    因為命運會再次相遇

  • 世界のどんなものより

    比起世上任何事物

  • 高ぶる i が興奮する

    高漲的我(愛)感到興奮

  • (HEY) 言葉じゃ伝わらんおバカ様

    (HEY) 無法用言語溝通的笨蛋大人

  • (HEY) ゴングなんて待てやしない

    (HEY) 才等不了什麼開始的鐘聲

  • (HEY) 我が愛しのサンドバッグ

    (HEY) 我心愛的沙包

  • 手加減できない

    我可不會手下留情

  • 体をめぐるこの血 沸騰し燃え上がる

    在體內循環的這份血液 沸騰燃燒起來

  • 誰かが言った言葉 流されないで生きる

    不被任何人說的話語所左右地活著

  • 負ける気なんてしない この身朽ちゆくまで

    絲毫沒有認輸的打算 直到此身腐朽為止

  • 捧げると誓ったから 誰でもない貴方に

    因為我已發誓要奉獻一切 給那獨一無二的你

  • 傷付けたいわけじゃない

    並不是想要傷害誰

  • 嫌われたくてやってるんじゃない

    也不是為了被討厭才這麼做

  • 理不尽の裏で笑う ずるいやつらをぶっ飛ばしたくて

    只是想把那些在不公不義背後竊笑的狡猾傢伙們通通打飛

  • 見て見ぬふりばかりの中

    在周遭盡是些視而不見的人之中

  • 貴方だけが普通を果たすんだ

    唯有你做到了理所當然該做的事

  • 余裕な顔鼻につく

    那游刃有餘的表情令人不快

  • じわりと胸が熱くなった

    胸口卻也逐漸炙熱了起來

  • (HEY) 噂に群れちゃっておバカ様

    (HEY) 隨流言起舞的笨蛋大人

  • (HEY) 流され救いようねえな

    (HEY) 隨波逐流真是無可救藥

  • (HEY) 信じるなら見極めろよ

    (HEY) 要相信的話就看清楚吧

  • 仲良くできない

    我可沒辦法和你們好好相處

  • 体を走る電気 魂 突き動かす

    竄流全身的電流 驅動著靈魂

  • 貴方が言った言葉 好きになってしまえよ

    你所說的那句話 「乾脆就喜歡上吧」

  • 負ける気なんてしない その言葉があれば

    絲毫沒有認輸的打算 只要有那句話在

  • 愛しいと思ったから 誰でもない貴方を

    因為我覺得如此惹人憐愛 那個獨一無二的你

  • 人は恋という 人は愛という

    人們稱之為戀 人們稱之為愛

  • 目には見えないもので 少し難しい

    是雙眼看不見的東西 有些難以理解

  • 難しいのに今日も落ちていくだけ

    明明難以理解 今天也只是不斷地深陷其中

  • 戦場の華 舞って 美しく咲き誇る

    戰場之花 飛舞著 美麗地驕傲綻放

  • 助けなんていらなかった 貴方に出会うまでは

    我本來不需要任何幫助 直到與你相遇之前

  • 負ける気なんてしない この身朽ちゆくまで

    絲毫沒有認輸的打算 直到此身腐朽為止

  • 捧げると誓ったから 誰でもない貴方に

    因為我已發誓要奉獻一切 給那獨一無二的你

  • ファーストキスのように

    如同初吻一般

  • 消えないこの i もずっと

    這份永不消逝的愛也將永遠持續