站長
9

歌に形はないけれど - 中孝介

作詞
doriko
作曲
doriko
編曲
doriko
發行日期
2013/07/31 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

うたかたちはないけれど

雖然歌聲沒有形體

中孝介あたりこうすけ


  • 薄紅の時を彩る花びら

    點綴著淡紅時光的花瓣

  • ひらひら舞う光の中 僕は笑えたはず

    在片片飛舞的光芒中 我本應能夠展露笑容

  • 鮮やかな日々に 僕らが残した

    在那些鮮明的日子裡 我們所留下的

  • 砂の城は波に溶けて きっと夢が終わる

    沙之城堡被波浪溶解 夢想也必定隨之結束

  • 真っ白な世界で目を覚ませば 伸ばす腕は何もつかめない

    在一片純白的世界裡醒來 伸出的手臂什麼也抓不住

  • 見上げた空が近くなるほどに 僕は何を失った?

    抬頭仰望的天空越是靠近 我究竟失去了什麼?

  • 透通る波 映る僕らの影は蒼く遠く

    清澈透明的波浪 映照出我們蒼藍而遙遠的倒影

  • あの日僕は世界を知り それは光となった

    那一天我認識了世界 而那化為了光芒

  • 僕は歌うよ 笑顔をくれた君が泣いてるとき

    我會歌唱唷 在給予我笑容的你哭泣的時候

  • ほんの少しだけでもいい 君の支えになりたい

    即使只有一點點也好 我想成為你的支柱

  • 僕が泣いてしまった日に 君がそうだったように

    就像在我哭泣的那一天 你對我所做的那樣

  • 僕がここに忘れたもの 全て君がくれた宝物

    我在這裡遺忘的一切 全都是你所給予的寶物

  • 形のないものだけが 時の中で色褪せないまま

    只有無形之物 才能在時光中永不褪色

  • 透通る波 何度消えてしまっても

    清澈透明的波浪 不論消逝多少次

  • 砂の城を僕は君と残すだろう そこに光を集め

    我都會和你一起留下沙之城堡 在那裡聚集光芒

  • 僕は歌うよ 笑顔をくれた君が泣いてるとき

    我會歌唱唷 在給予我笑容的你哭泣的時候

  • 頼りのない僕だけれど 君のことを守りたい

    雖然我並不可靠 但我想要守護你

  • 遠く離れた君のもとへ この光が

    這道光芒 向著遠方離去的你身邊

  • 空を越えて羽ばたいてゆく そんな歌を届けたい

    我想傳達這樣一首 穿越天空展翅飛翔的歌曲

  • 僕が送るものは全て 形のないものだけど

    我所贈予的一切 雖然都是沒有形狀的東西

  • 君の心の片隅で 輝く星になりたい

    但我想成為在你心中一隅 閃耀的星星