lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
まるくん
116

キラメキ-公生とかをりの演奏Ver.- - wacci

OFFICIAL FULL ACOUSTIC

作詞
橋口洋平
作曲
橋口洋平
編曲
Ikoman・wacci
發行日期
2014/12/03 ()

電視動畫《四月是你的謊言》(日語:四月は君の嘘)第22話劇中歌


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

キラメキきらめき-公生きみおとかをりの演奏えんそうVer.-

閃耀-公生與薰的演奏Ver.-

wacci


匯出歌詞 1
  • 1

    落ち込んでた時も 気がつけば笑ってる

    即使沮喪的時候 不知不覺也在笑著

    Even when I was feeling down, before I knew it, I was smiling

  • 2

    二人なら 世界は息を吹き返した

    只要兩個人在一起 世界就重新恢復生機

    If it's the two of us, the world brought back to life

  • 3

    いつもの帰り道 足音刻むリズム

    一如往常的歸途 腳步聲刻劃出節奏

    The usual way home, footsteps engraving a rhythm

  • 4

    雨上がり 街を抜けてゆく風の優しい匂い

    雨過天晴 穿過街道的風帶著溫柔的氣息

    After the rain, the gentle scent of the wind passing through the town

  • 5

    同じ時間を分け合いながら 二人で過ごせた奇跡を

    在分享同樣時光的同時 我們一起度過的奇蹟

    While sharing the same time, the miracle of spending it together as two

  • 6

    これから先も繋げたいんだ ちゃんと目を見て伝えたい

    今後也想要延續下去 想好好地看著你的眼睛傳達給你

    I want to keep connecting it from now on too, I want to look properly into your eyes and convey it

  • 7

    つないでいたい手は 君のものだったよ

    想一直牽著的那隻手 是屬於你的

    The hand I wanted to keep holding was yours

  • 8

    握り方で何もかもを伝え合える その手だった

    那隻手能透過握的方式 傳達所有的一切

    It was that hand, able to convey everything and anything just by the way it held

  • 9

    他の誰でもない 君じゃなきゃだめだよ

    不是其他任何人 非你不可

    It's no one else, it has to be you

  • 10

    いつまでもそばにいたいと思えた

    讓我覺得想永遠待在你身邊

    It made me think that I want to be by your side forever

  • 11

    振り返ってみても いないのは分かってる

    即使回頭看 也知道你已經不在

    Even if I look back, I know you are not there

  • 12

    なのにまた 名前呼ばれた気がして 見渡してみる

    然而 總覺得又聽見你呼喚我的名字 忍不住環顧四周

    Yet, feeling like my name was called again, I try to look around

  • 13

    角を曲がれば 歩幅合わせた あの頃に戻れるような

    彷彿只要轉過街角 就能回到那個步伐一致的時光

    As if if I turn the corner, I could return to those days when we matched our strides

  • 14

    桜のアーチ 今はその葉を オレンジに染めてるけど

    櫻花拱門 如今它的葉子被染成橙色

    The arch of cherry blossoms, now its leaves are dyed in orange, though

  • 15

    咲かせたい笑顔は 君のものだったよ

    想讓綻放的笑容 是屬於你的

    The smile I wanted to make bloom was yours

  • 16

    街彩る木々のように 綺麗な赤い その頬だった

    那美麗紅潤的臉頰 就像點綴街道的樹木

    Those beautiful red cheeks were like the trees coloring the town

  • 17

    思い出が舞い散る こみ上げる想いを

    回憶如落葉般飄散 湧上心頭的思念

    Memories dance and scatter, the welling up feelings

  • 18

    どこまでも遠い空へと 飛ばした

    朝著無盡遙遠的天空飛去

    Towards the endlessly distant sky, I let them fly

  • 19

    聞いていたい声は 君のものだったよ

    想要聆聽的聲音 是你的聲音

    The voice I wanted to keep listening to was yours

  • 20

    耳を伝い体中を包むような その声だった

    那聲音從耳邊傳來 彷彿包覆全身

    It was that voice, as if traveling through my ears to wrap around my whole body

  • 21

    出会いから全てが かけがえのない日々

    從相遇開始 一切都是無可取代的日子

    From the meeting, everything is irreplaceable days

  • 22

    いつまでもこの胸にあるよ ありがとう

    永遠都會留存在我心中 謝謝你

    It will always be in this chest, thank you

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕